判英语作文(待开放)
“非主刘”美剧美语词典 FZL Dictionary for words in drama

查询结果

当前所在位置: 首页 > 查询结果

相关数据

put away

[]

释义
释义1:吃完,吃下;喝完,喝下(中间加sth)
To consume (food or drink), especially in large quantities.
释义2:把…送进监狱(或精神病院),关起来 to remove a criminal or mentally ill person from society
释义3:储存 to save or store something for future use

例句
Hoffman: You really tied one on good back there, buddy.
Fensky: Shit, yeah, he did put it away like they were fixing to bring back prohibition. (Better Call Saul)
霍夫曼:老兄,你刚刚这是酩酊大醉啊。
芬斯基:是呗,他喝下那么多酒,好像政府马上就要颁布禁酒令一样。(风骚律师)
Lynette: It pisses me off. I've got four kids, you know. I was up all night reading statistics online. One out of every four traffic accidents happens on residential streets. I hope whoever hit Juanita gets put away for life.(Desperate Housewives)
丽奈特:太气人了。我有四个孩子,你知道的。我彻夜在网上查资料,资料说每四起交通事故里面就会有一起是发生在居民街道,真希望撞了胡安尼塔的人,不管是谁,都被叛终身监禁。(绝望主妇)
Mama Solis: You pay her $300 a week. That's $15,000 a year. Carlos, you always say how you're not putting away enough for retirement!(Desperate Housewives)
索丽斯妈妈:你付她一周300美元。那一年就是15,000美元。卡洛斯,你总是说你还没有存够退休钱! (绝望主妇)