判英语作文(待开放)
“非主刘”美剧美语词典 FZL Dictionary for words in drama

查询结果

当前所在位置: 首页 > 查询结果

相关数据

hold out

[]

释义
释义1:努力等待
to strive to wait for someone or something.
释义2:继续抵制
to continue one's defense against someone or something.
释义3: 忍受;幸存
To survive, endure.
释义4: 对某人保密 to keep something from someone or something else, especially information or money

例句
Rulon: I was... always held out high hopes. I mean, there's always hope.(The Mentalist)
鲁伦:我总是抱着很大希望。我的意思是,我觉得总会有希望。(超感警探)
Linda:So you've been wrong twice about this.Why should I believe you're right about holding out?(House of Cards)
琳达:那你就错了两次 ,我为什么要相信你该继续抵制?(纸牌屋)
Jenner:It was the French.They were the last ones to hold out as far as I know.While our people were bolting out the doors and committing suicide in the hallways, they stayed in the labs till the end.(The Walking Dead)
詹讷:是那群法国人。据我所知,他们忍到最后。当我们的人都跑了,还有在楼道里自杀的。他们在实验室里待到最后。(行尸走肉)
Nora: I swear I'm the only one!
Roman: She's holding out, I know it.
Salome: She must have allies. Let's continue to torture her. Everyone breaks eventually.
Roman: This cancer in our midst. How long can we watch and wait before it kills us? (True Blood)
诺拉:我发誓只有我一个人!
罗曼:她没说实话,我知道。
莎乐美:她一定还有同谋,那我们就继续折磨她,所有人最终总会屈服的。
罗曼:我们中间出了毒瘤,难道还要眼睁睁等着被它杀死?(真爱如血)
Jimmy: You do have a boyfriend, right? Ah! You don't? Come on. You Alma May's holding out on me.(Better Call Saul)
吉米:你有男朋友吧?啊!你没有?得了吧。艾尔玛.梅,你是在瞒着我吧。(风骚律师)
Mike: What are you holding out?
Nacho: Lalo called me from inside. He put me back in charge. (Better Call Saul)
麦克:你有什么隐瞒的事?
纳乔:拉罗从监狱里打电话给我。让我重新负责生意。(风骚律师)