判英语作文(待开放)
“非主刘”美剧美语词典 FZL Dictionary for words in drama

查询结果

当前所在位置: 首页 > 查询结果

相关数据

clear as a bell

[]

释义
容易理解;很清楚的
Easy to understand; very clear.

例句
Gus: Which is why our little trade secret has gotta stay just that for the foreseeable future. Nobody can know about it. Are we clear?
Eric: We're clear.
Pam: Clear as a bell. (True Blood)
格斯:为了将来的利益,我们的商业秘密决不能泄露,不能告诉任何人,都明白了吗?
艾瑞克:明白。
帕姆:非常明白。(真爱如血)