判英语作文(待开放)
“非主刘”美剧美语词典 FZL Dictionary for words in drama

查询结果

当前所在位置: 首页 > 查询结果

相关数据

what goes around comes around

[]

释义
一报还一报;善有善报,恶有恶报;因果报应; One's actions or behavior will eventually have consequences for one, even if indirectly. The phrase typically refers to one being a victim of the same negative circumstances that they have inflicted on others.


A person's actions, whether good or bad, will often have consequences for that person.

例句
Gossip Girl: You reap what you sow. What goes around comes around. No matter how far you run, you can never truly escape.(Gossip Girl)
绯闻女孩:种瓜得瓜种豆得豆,善有善报恶有恶报,不管跑了多远,你永远不可能真正的逃走。(绯闻女孩)
Marine: As your friend Lafayette would say, what goes around comes around, bitches.
Tara: Lafayette...and Marnie. Please don't do this.
Marine: After all they've done to you, you protect them. (True Blood)
玛妮:按你们的朋友拉斐特的话来说,恶有恶报, 臭婊子。
泰拉:拉斐特, 还有玛妮, 请别这样。
玛妮:他们那样对你, 你还要保护他们。(真爱如血)