判英语作文(待开放)
“非主刘”美剧美语词典 FZL Dictionary for words in drama

查询结果

当前所在位置: 首页 > 查询结果

相关数据

stroke of luck

[]

释义
狗屎运
An unexpected fortunate occurrence.

例句
Margaret:What do we do now?
Jerry:Somethings got to fall into our lap.Something's got to fall out of the sky and right into our lap.A preposterous stroke of luck has to occur.(The Newsroom)
玛格丽特:现在怎么办?
杰里:最好天上掉点馅饼下来。馅饼从天而降,正好掉到我们嘴里,只能盼着行大运了。(新闻编辑室)
JOHN: Did you just get engaged to break into an office?
SHERLOCK: Yeah. Stroke of luck, meeting her at your wedding.(Sherlock)
约翰:你订婚就是为了闯进办公室?
夏洛克:对,在你的婚礼上遇见她,真是天上掉馅饼。(神探夏洛克)
Ramsay: He's hired thousands of foreign sellswords to bolster his army. But this storm is a stroke of luck for us northerners.
Our people are used to fighting in the frost.(Game of Thrones)
拉姆斯:他还从海外雇了几千佣兵来壮大部队,但这场暴风雪是一场意外的好运,我们的人习惯在冰霜中作战。(权力的游戏)
Andy: Ugh. Well, that's a stroke of luck. Good thing you didn't order pizza. You're not gonna eat that?
Sookie: I kinda lost my appetite. (True Blood)
安迪:这回算你运气,幸亏你没点披萨,那个你不吃了吧?
苏琪:我没胃口了。(真爱如血)