判英语作文(待开放)
“非主刘”美剧美语词典 FZL Dictionary for words in drama

查询结果

当前所在位置: 首页 > 查询结果

相关数据

stick out like a sore thumb

[]

释义
惹人注目,显而易见
Be very noticeably different, especially in a negative way; to be particularly obtrusive, conspicuous, blatant, or prominent; to attract undue attention or notice.

例句
Michael: We got to get all of us into psych ward tonight to access the pipes. A bunch of cons wearing their prison blues would stick out like a sore thumb.But the inmates in the psych ward all wear...
Fernando: White. (Prison Break)
迈克尔:我们今晚必须把自己弄进精神病区,才能进入管道。一群穿蓝色囚衣的犯人太显眼了,但精神病区的囚犯都穿着……
费尔南多:白色衣服。(越狱)