判英语作文(待开放)
“非主刘”美剧美语词典 FZL Dictionary for words in drama

查询结果

当前所在位置: 首页 > 查询结果

相关数据

ring one's bell

[]

释义
击打某人的头部
to strike someone with a violent blow to the head, especially as might stun or concuss

例句
Summer: It didn't work, Mrs. Fortenberry. Hoyt doesn't want me.
Fortenberry: Oh, darn it all to heck. Dagnabit. Shitfire. I could ring his big old bell. How could I bring up a child so willful and dumb? (True Blood)
莎莫:根本没用, 福坦巴里夫人,霍伊特不喜欢我。
福坦巴里:真是见鬼, 怎么会这样,我真想敲这臭小子的脑袋,我怎么养了这么个没心眼的蠢货。(真爱如血)