判英语作文(待开放)
“非主刘”美剧美语词典 FZL Dictionary for words in drama

查询结果

当前所在位置: 首页 > 查询结果

相关数据

put money where mouth is

[]

释义
付诸行动;信守承诺;言必行,行必果(money/mouth前加one's)
To do, live up to, or follow through on something one talks about, threatens, or promises, especially (but not always) when it involves spending money.

例句
Will: We waged wars on poverty, not poor people. We sacrificed. We cared about our neighbors. We put our money where our mouths were and we never beat our chest. (The Newsroom)
威尔:我们向贫穷开战,而不是穷人。我们愿意牺牲。我们关心邻里。我们向来付诸行动,不说大话,而且从来不会顿足捶胸。(新闻编辑室)