判英语作文(待开放)
“非主刘”美剧美语词典 FZL Dictionary for words in drama

查询结果

当前所在位置: 首页 > 查询结果

相关数据

lay out

[]

释义
释义1:表现;表达
To present or reveal to; confront with
释义2:安排;布局
to arrange something according to a detailed plan, for example rooms in a building, roads in a town, or areas on a piece of land
释义3:花钱 To expend or contribute money to an expense or purchase.

例句
Sam: You know ... not everybody likes to lay their guts out on the table like that, Tara.(True blood)
山姆:并不是所有的人都乐意这样,掏心挖肺的什么都拿出来说。(真爱如血)
Gretchen: My fault. I guess I just didn't make myself clear when I laid out the terms of our arrangement. So I'm going to try again as simply as I know how. (Prison Break)
格雷琴:怪我咯。我想是我在咱们达成协议时,没有把条款解释清楚。所以我打算再掰开揉碎给你讲清楚。(越狱)
Frank:I'd better get to work.
Claire:I laid a suit out for you upstairs.(House of Cards)
弗兰克:我得去忙了。
克莱尔:我在楼上给你准备了一套西服。(纸牌屋)
Leonard: So, you’re going to go work at the patent office?
Sheldon: Don’t be absurd. That’s in Washington. You know I could never live in a city whose streets are laid out in a wheel-and-spoke pattern. (The Big Bang Theory)
莱纳德:所以你想去专利局工作了?
谢尔顿:别开玩笑了。那在华盛顿。你知道我不能住在一个道路布局像是轮辐式的城市。(生活大爆炸)
Vanessa: Just like you being honest when I laid out my entire paycheck to get us tickets to see "Hair," and you told me you'd rather spend the whole show talking to a homeless man?
Gabriela: He was a vet. This is who I am. I care about people. (Gossip Girl)
瓦妮莎:就像当时我拿全部工资去买我们看"皮毛"的票,而你却说你宁可花看表演的时间去和流浪汉聊天那样的诚实?
加布里拉:那人是个兽医,我这人就这样,博爱。(绯闻女孩)