判英语作文(待开放)
“非主刘”美剧美语词典 FZL Dictionary for words in drama

查询结果

当前所在位置: 首页 > 查询结果

相关数据

in one's shoes

[]

释义
处于某人的位置;换位思考
to be in the same situation as someone else, especially an unpleasant situation

例句
MR MOLESLE:Hello, Mr Lang. Everything all right?
MR LANG:Why do you say that?
MR MOLESLEY:No reason. I only meant I hope you're enjoying yourself. I know I would be in your shoes.(Downton Abbey)
莫斯利先生:你好,朗先生,一切还好吗?
朗先生:为什么这么说?
莫斯利先生:没什么。我只是想说希望你在这里过得愉快。我要是能像你得到这份工作,一定很开心。(唐顿庄园)
James: A few weeks ago, I was in your shoes. Didn't get any food for days. (Prison Break)
詹姆斯:几周前,我和你的处境相同,几天不给吃的。(越狱)
Richard: I'm just calling everybody that was on the beta and saying hi and a quick thank you, and then a just a couple of follow-up questions.
Dinesh: Well, I mean, put yourself in their shoes. They're, like, snowboarding in Tahoe or, like, banging some smokin' chick, and then this fuckin' nerd calls and he wants to talk about his app. Buzz-kill.(Silicon Valley)
理查德:我要打电话跟大家打个招呼,让大家试试测试软件,再问问有什么问题。
迪尼斯:你设身处地的想想。那些人可能正在塔霍湖滑雪,或者正在啪啪啪,结果这个傻货打电话来让说说APP的用后感。太扫兴了。(硅谷)