判英语作文(待开放)
“非主刘”美剧美语词典 FZL Dictionary for words in drama

查询结果

当前所在位置: 首页 > 查询结果

相关数据

get off high horse

[]

释义
别那么趾高气扬
To stop acting in an imperious, overbearing or bossy manner.

例句
Bosco: All this kind of hard methodical work we do is somehow is beneath you. Not your speed.
Jane: Oh, please. Get off your high horse. (The Mentalist)
博斯克:我们使用的所有极端手段都不如你。也跟不上你节奏。
简:拜托。别那么趾高气扬的。(超感神探)