判英语作文(待开放)
“非主刘”美剧美语词典 FZL Dictionary for words in drama

查询结果

当前所在位置: 首页 > 查询结果

相关数据

front

[frʌnt]

释义

释义1:n. 前线
a line of battle;the place where combat operations are carried on
释义2:vt.赊 To provide before payment
释义3:vi.作挂名的领袖,作名誉代表 to appear as a presenter in (a television show)
释义4:v.预付 To provide money or financial assistance in advance to.
释义5:n.(活动,竞争,冲突的)领域
释义6:v. 装腔作势 To act inauthentically; to put on a front.

例句
Penny: Why didn't you tell her that you didn't like the dress, either? I mean, what happened to our united front?
Bernadette: I'm sorry. Is this your first day being a girl? (The Big Bang Theory)
佩妮:为什么你不说你也不喜欢这件婚纱?咱们不是同一战壕的吗?
伯纳黛特:不好意思,你第一天当女人吗?(生活大爆炸)
MATTHEW CRAWLEY:He won’t go with them, will he? When they're called to the front?(Downton Abbey)
马修.克劳利:如果他们被派往前线的话,他不会跟他们一起冲锋陷阵吧?(唐顿庄园)
Pink: So listen up. This is how it goes. I front each of you an ounce. You sell it for 2,500. I keep the two, you keep the five. No cutting it. You sell it as is, all right?
Combo: Twenty-five hundred an ounce? That's kinda, like, hopeful, bro.(Breaking Bad)
平克:听着,事情是这样。我先赊给你们每人一盎司。你们卖2500块,我拿2000块,你们拿500块。不许揩油。无论好坏,全部卖掉,好吧?
康宝:2500块1盎司?这有点难度啊,哥们。 (绝命毒师)
Badger: Resident Evil 4 takes it by a long shot.
Skinny Pete: Aw, please, brother, you're fronting. (Breaking Bad)
巴杰:生化危机4远超同题材任何作品。
瘦猴皮特:得了吧,哥们,你是给它做代言的吧。(绝命毒师)
Mike: Can we continue, or you got any more burning questions? Okay, kid. You fronted us 120 to get us going. So that's 40 from him and me. One hundred and twenty. (Breaking Bad)
麦克:咱们能继续么,还是你还有亟待解决的问题?那好,孩子。你前期垫付了120万的启动资金。这是我俩分别还你的40万。总共120万。(绝命毒师)
Jill: What’s up?
Rachel: Oh hi! Y’know, I just wanted to see if there were any leads on the old job front.(Friends)
吉尔:怎么了?
瑞秋:哦,嗨,没事。我就是想知道你在之前找工作的领域,有没有新的进展。(老友记)
Lafayette: Now, I ain't gonna front and pretend like I understand everything that's been goings on. But between you and me, it's real motherfuckin' simple. Redbone, you has to eat, and I'm here to feed you. (True Blood)
拉法耶:我不会装腔作势,假装自己都知道这是怎么一回事,但我俩之间的关系再简单不过。红发妞,你饿了,我是来提供食物的。(真爱如血)