判英语作文(待开放)
“非主刘”美剧美语词典 FZL Dictionary for words in drama

查询结果

当前所在位置: 首页 > 查询结果

相关数据

blow off

[]

释义
释义1:回绝、忽视某人;为了结束关系而不理某人;拉黑、不回复某人
to ignore someone in order to end a romantic or other
relationship
释义2:缺席;取消 to shirk or disregard (a duty or person)
释义3:炸掉;打爆To forcibly disconnect something by use of a firearm or explosive device.

例句
Blair:Ugh! How could he just blow me off? Thanksgiving is a ritual.(Gossip girl)
布莱尔:他怎么能拒绝我?感恩节可是惯例的仪式。(绯闻女孩)
Lynette: So he just blew you off?
Susan: I told him another man asked me out, it was the perfect opportunity for Mike to be jealous. And nothing. (Desperate Housewives)
丽奈特:他就这样把你甩了?
苏珊:我告诉他有个男人约我,这正是让迈克表现出吃醋的机会。但是他什么也没说。(绝望主妇)
Will:I didn't blow her off.I was carrying two coffees.(The Newsroom)
威尔:我没无视她。我当时拿着两杯咖啡。(新闻编辑室)
Arlene: Eggs, Tara, y'all seen Sam?
Tara: He ain't here. Blew off the whole day with little Miss Employee of the Month(True Blood)
艾琳:艾格斯,塔拉,看到山姆没?
塔拉:他不在。和本月最佳员工混在一起,整日不见踪影。(真爱如血)
Penny: Oh, dad, that's nice, but Leonard has to work. Right, Leonard?
Leonard: Uh, I do, I have to work. But I'm gonna blow that off to spend the evening with my sweetie and her father, 'cause, you know, just the kind of boyfriend I am. (The Big Band Theory)
佩妮:哦,老爸,你真好,但是莱昂纳德得去工作。对吧?
莱昂纳德:是,我得去工作。不过我准备取消工作,和我的宝贝以及他父亲共度良宵,因为,我就是这种暖男。(生活大爆炸)
PENNY: Cool! Whose head did I just blow off?
SHELDON: Mine.
PENNY: Okay, I got this. Lock and load, boys.(The Big Bang Theory)
佩妮:酷!我刚打爆了谁的头?
谢尔顿:我的。
佩妮:好吧。这个我来。装弹准备,兄弟们!(生活大爆炸)