美剧剧本
Prison Break Season 1 Episode 17
-Pope: Hey, that's looking good. You're making some real progress.
-Michael: The plaster adds a lot of weight. I may have to add
Reinforcements(加固).
-Pope: Whatever it takes, as long as you get done in time for the anniversary(周年纪念).
-Michael: It'll be done. Hold this.
-Pope: You know, the Shah loved his Taj so much that he built another temple(庙宇) just like it on the other side of the river. It was an absolute mirror image. Except it was darker, it was like a black “Taj Mahal”.
-Michael: Never heard of it
-Pope: Well, that's because it was never completed. He was overthrown(推翻) by his favorite son before he could finish it.
-Michael: Sounds like a myth(虚构的事).
-Pope: No, it's 100% true. I think.
-secretary: Excuse me, warden. Dr. Tancredi is here to see you.
-Pope: Thank you.Adams, please escort Mr. Scofield back to his cell. Doctor, what can I do for you?
-Sarah: Uh, actually, it's about Scofield, sir.
-Pope: Come in. What about Scofield?
-Sarah: The burn on his back is fairly serious.
-Pope: He seems to be recovering.
-Sarah: At first I assumed he was being assaulted(攻击) by another inmate, but I found this embedded(嵌入) in the skin on his back.
-Pope: What's this?
-Sarah: It's fabric(布). Came from a guard's uniform.
-Fernando: What are you doing?
-Michael: I'm trying to remember those blueprints... what we lost to the burn. Without them, we'll never be able to navigate(安全通过) those pipes beneath the psych ward.
-Fernando: Any luck?
-Michael: No. I spent a lot of time studying those blueprints...tracing(描摹)them night after night, considering every possible route to the infirmary. It's like trying to take a test you studied for ten years ago.
-Bellick: P.I.!
-Fernando: How do they get like that, I got no idea.
-T-Bag: I do. Tugging(拖拽) on too many pockets
-Fernando: She tug on your pocket?
-T-Bag: I may be social(爱好社交的), but that's a boundary line(底线) even I won't cross.
-Franklin: So how about it, fish? When we rolling out?
-Michael: One hiccup(小困难) left, but I'm working on it.
-Franklin: Yeah, and what is that?
-Michael: Our road map is a little incomplete at the moment.
-Fernando: I don't get it. Why not just go down there again?
-Michael: ‘Cause, one, I don't have the guard's uniform anymore, which means I can't get across the yard or past the orderly(传令兵). And two, even if I did, it's a mess down there. I need this.
-Fernando: You think you're gonna remember it?
-Michael: Not with you hounding(烦扰) me.
-Louis: Time to wrap it up. We're going to have you start exterminating(结束).
-Westmoreland: We're not done in here.
-Louis: Well, you look done to me.
-Franklin:Nah,CO, we still got the carpet to do, man.
-Louis: No, Bellick is going to bring professionals(专业人员) in to do that. Wants the job done right.
-Westmoreland: When is that going to happen?
-Louis: Tomorrow.
-T-Bag: We got a real problem on our hands, don't we? Rug(地毯) monkeys gonna come in here, tear up(掀开) that carpet and that hole's gonna be smiling up at them.
-Michael: We'll have to fill it in.
-Franklin: We just dug that bitch.
-Michael: All we need is a piece of plywood(胶合板) and a couple inches of that fast-setting concrete on top of it. The carpet guys will never know there's anything beneath it. And the night we break out, we'll just smash(打碎) through with a sledgehammer(长柄大锤). Well, OK, Let's get on it. We've only got a couple hours to get this thing done.
-Bellick: Hey, tweener. You met Avocado?
-David: Yo, what's up?
-avocado: Look it, She's just a baby.
-Bellick: Hit road. Have a seat. So... Scofield. What's the 911?
-David: It's 411, and I don't know, man. I am not up in his car.
-Bellick: You know, Avocado's looking for a new cellie.
-David: Boss, come on, man, I'm trying to break bread with(与……共餐) the man, but I can't get jack unless I can get to the table, you know what I'm saying'? Scofield got his own peeps(窥探) up in P.I. He don't need me.
-Fernando: How long this stuff take to dry?
-Franklin: One, two hours.
-Westmoreland: Fire on the line.
-Bellick: This place is sweet. I heard we are getting satellite(卫星电视).
-T-Bag: Yeah, all the porn(色情片) you can watch, boss.
-Bellick: Good, good. You know, you girls have done such a good job, I thought you could use an extra pair of hands on the crew(全体工作人员).
-David: What's up?
-Franklin: Hey, man, look at my brush(毛刷). It's all sticking together.
-Michael: Somebody needs to go clean them out.
-T-Bag: According to rank(地位), that would be, uh, you.
-David: What I gotta do?
-Michael: There's a hose(水管) out by the shed in the yard. You can use that.
-Franklin: Clean those, too.
-David: All right. Sorry I busted up(破坏) the party, yo.
-Kellerman: Who is he?
-Tirixi: For your purposes, all you need to know is that man in the photo used to work for the Company. He went rogue(不受控).
-Kellerman: And how's he involved(卷入) in this situation?
-Tirixi: He's Burrows' father.
-Kellerman: Wait, wait, wait. You picked the son of a Company man to be our patsy(替罪羊)? The Company know?
-women: The Company did know. That was the whole point.
-Kellerman: How about you elaborate on that?
-Trixie: How about you stop with all the questions. You're a glorified(美其名的)bodyguard, that's it. Your job's to be seen, not to be heard. Is that
understood?
-Michael: How close are we?
-Franklin: Oh, we're good to go, baby.
-Westmoreland: Got another badge.
-Michael: What is this, happy hour?
-Geary: Scofield, Pope wants to see you. The rest of you round up(集合), you're done in here.
-Franklin: Hey, CO Patterson said we had till the end of the day to finish up.
-Geary: And I say you're done. There's a couple hours of work I want done in the yard before sundown. Come on, let's go.
-Fernando: We're dead.
-Michael: We are not. I'll get it done.
-Fernando: It's gotta be done tonight.
-Michael: I said I'll get it done.
-Geary: Scofield, pope's waiting.
-prison guard: Hey, Linc.
-Burrows: You going to let me out?
-prison guard: No, Linc, just came to let you know they set a new date. DOC refiled all the paperwork. Execution's a week from Friday at midnight.
-Burrows: You going to let me out in the yard or what?
-prison guard: Unless I hear it from the pope himself, I can't...
-Burrows: Come on, man, ten minutes. That's all I'm asking. Ten minutes.
-prison guard: I'm sorry.
-Nike: Some guy just walks into the courthouse(法院大楼), drops off some medical records,Lincolngets a stay of execution, then poof, he disappears into the cold. Who do you think it could be, some anti-death penalty fanatic(狂热爱好者)?
-Veronica: Oh, come on, in this case, I doubt it. But without a name or a paper trail, we got no way of getting to him.
-L.J: So once again we have nothing.
-Veronica: I wouldn't exactly call a two-week stay nothing, okay? It's more than we had yesterday.
-L.J: Can I ask you a question? Do you really ever think that you're going to get to the bottom of this? That they'll let you get to the bottom of this? These guys don't exist. You go after them with the law, and they'll just use it against you.
-Veronica: We're doing the best we can, okay?
-Nike: The law's the only way we're going to bring them to justice, LJ.
-L.J: They gunned my mother down, man. You think I give a damn about justice? I want them. I wanna do to them what they did to me.
-Veronica: Come on, LJ.
-Nike: It's for the courts to decide, not us.
-Veronica: Look, they're going to slip up(犯错), okay? They're going to leave a piece of evidence that can't be refuted(驳倒). And we're going to be waiting to nail them when they do.
-Nike: Maybe they already slipped up. Up at the cabin(小木屋), at the well.
-Veronica: Quinn.
-Nike: Somebody covered it up.
-Veronica: They must have come and gotten him.
-Nike: There's only one way to find out.
-Veronica: Look, there's his cell phone.
-L.J: Easy. Okay, a little lower! A little lower. Okay, I got it.
-Veronica: You okay?
-L.J: Yeah, I'm fine. Pull me up.
-Pope: Would you give us a minute,Gary? Michael, I want you to be absolutely honest with me. Dr. Tancredi found this embedded in your flesh(肉) when she was treating you. Apparently, it came from a guard's uniform. Have you been assaulted by an officer? Michael, Michael, I need an answer. This is not about sticking to(坚守) the inmate's code
(准则)anymore. This is about officer misconduct(不当行为). That's my responsibility. You wouldn't want to see me lose my job now, would you?
-Michael: No, of course not. You have been very good to me and my brother.
-Pope: But I need to know where you got that burn, right now. Otherwise, your ass is going to solitary. You understand? It's your choice.
-Michael: Don’t…Hey, listen to me. Cool down! Listen to me, don't do this! Don't do this!
-Burrows: Michael!
-Michael: No!
-Burrows: Michael? Michael? Michael?
-Michael: Linc?
-Burrows: What the hell are you doing in here?
-Michael: Linc, we're in a lot of trouble now.
-Burrows: What happened?
-Michael: Pope asked some questions that I couldn't answer.
-Burrows: About what?
-Michael: He has got proof that I was where I wasn't supposed to be. He doesn't know it, but sooner or later he's going to put the whole thing together. There's no way out of this.
-Burrows: Yeah, there is. You just got to keep the faith.
-Michael: No. I put my blood into this, and it's coming apart(崩溃).
-Burrows: Listen to me. The whole point of solitary is to break you, make you crazy. You got to keep strong, you hear me? Don't let them break you.
-Michael: I put my blood into this.
-Franklin: Look, baby, I'm so sorry it took me so long to get back to you. Turns out that our division(师) is not getting mobilized(动员,调动) for a couple more days.
-Franklin’s wife: When I didn't hear from you, I didn't know what to think, baby. I got so worried. I started watching the news, looking for casualties(人员伤亡).
-Franklin: I'm so sorry about all this. You gotta believe that.
-Franklin’s wife: I started calling the rear(后方的) detachment(分遣队) office, asking if there was some sort of problem with the 117th.
-Franklin: Uh, no. There's not a problem with the 117th. We're coming
back. It's a snafu(混乱), that's all. A couple more days, and we'll be on those hops(飞机的一段航程), baby.
-Franklin’s wife: That's not what the rear detachment officer said. He said the 117th wasn't coming home for another six months.
-Franklin: What? Uh, no. That that can't be right
-Franklin’s wife: That's what he said.
-Franklin: Ah, you know what it is? It's because we're transpo. You know, technically we're on a loan-out(租借) from the 140th. I mean, that's why he said that.
-Franklin’s wife: The 140th?
-Franklin: Yeah, yeah. It's just a few more days. That's all. I mean...you don't need to go calling anyone. I'll be back, okay? I will call you as soon as I know the exact date. Okay? I love you.
-Franklin’s wife: I love you.
-Fernando: Michael’s in the SHU.
-Franklin: Oh, god, the hits just keep coming.
-Westmoreland: Last thing we wanna do now is panic(恐慌), fellas.
-T-Bag: Oh, it's panic time, old head. We got an unfinished hole in that
room over there that Scofield was supposed to fill tonight. Come
tomorrow 8:00 A.M., They rip up(掀开) that carpet, our game is over.
-Westmoreland: Unless someone else fills it.
-Franklin: He's right, papi. You're the only one with a toilet open to the outside world.
-Fernando: You're saying I go out there by myself tonight?
-Franklin: That's exactly what we're saying.
-Fernando: Are you kidding? That's impossible.
-Franklin: Look, I don't wanna hear impossible from you right now. I got people waiting on me. People that I'm gonna lose unless you man up and get some cojones, comprende?
-Fernando: That's easy for you to say, pendejo. It ain’t your ass on the line(冒险).
-Franklin: All of our asses are on the line. And you're the only cat(男人) that can do something about it.
-Fernando: Yeah, maybe I can get out of my cell. And maybe I can get into the guards' room. But even if I do, and I fill that hole in, I'll still be in that room. I'll be sealed(封住) in. There's no way out.
-Franklin: Scofield must have a way.
-Westmoreland: He did. The grate at the sally port(旁门).
-Fernando: Oh, that's right. The one out there in the middle of the open?
-Franklin: Yeah, so you better lace up, amigo, because you're gonna have to make a run for it.
-Fernando: That's ten years on my bid if I get caught.
-T-Bag: Better figure out a way not to get caught.
-prison guard: Line it up!
-Franklin: Tonight, primo. It's gotta be tonight.
-Burrows: Michael. You okay? What you doing?
-Michael: Trying to remember what's beneath psych ward.
-Burrows: You're thinking about the wrong thing. You got to think about how to get out of here.
-Burrows: Michael. Man, come on. Talk to me.
-T-Bag: Absolutely not.
-Fernando: If I'm gonna be the one doing that running, you gotta do some lifting, too.
-T-Bag: I mean, you know what you're asking of me?
-Fernando: You gotta do it for the team.
-T-Bag: Hey, sister. Your bloomers(内裤) are showing.
-criminal: They are not showing, baby, they are flying. Proudly.
-T-Bag: I take it you are a party girl.
-Veronica: L.J.? Come on, were leaving.
-L.J: Okay.
-Nike: We get Quinn’s phone powered up it could be a gold mine(金矿) of information. No. Doesn't fit.
-Veronica: We just need to find the right adaptor(适配器). What about Quinn? Are we just gonna leave him here?
-Nike: You mean the guy who shot me in the back? Yeah, we're just gonna leave him here.
-T-Bag: You tell anyone about this, and I...
-announcer: Capitol Hill saw its first deadlock(僵局) of the term on the senate floor this morning. The hotly contested energy bill(议案) ended up in a 50-50 tie(平局). That means it will now be up to vice president Reynolds to cast the deciding vote.
-Keith: I know I sound like a broken record, but you work too hard. You need to get out, hang out with your friends more. What about men?
-Sarah: If this is your exposé(陈述) on my social life, it's about to be a real sad one. I, uh... I have had some bad luck when it comes to relationships.
-Keith: You had bad luck or you had bad boys?
-Sarah: I think I've managed to have a little of both. Yeah, you know, you're right. I don't tend to go for the nice guys. I like the ones with the deep-seated(深层的) emotional issues I can internalize(同化,内在化) and make my own.
-Keith: Like Scofield?
-Sarah: Nope, not like Scofield.
-Keith: Don't lie to me. Every time he comes in for his shot, you spend 20 minutes rolling up his sleeve.
-Sarah: You know what? I think he's interesting. And I think he's attractive, but he's still an inmate. Promise you one thing. And that's that you will never see anything happen between me and an inmate.
-Burrows: Michael. What? What did you say?
-Michael: I put my blood into this.
-prison guard: Stop! Freeze right there! Get down on your knees!
-Fernando: Please don't shoot! Don’t shoot!
-Bellick: You know the state ofIllinoisdoesn't look too kindly upon
prisoners who try to escape. Charges are filed, you get sent back to
county for three months. Come back here with ten more years added to your bid.
-Fernando: I wasn't trying to escape.
-Bellick: Sure you were not. You were just out there howling(嚎叫) at the moon. If I were you, I would better start talking. Mano.
-Fernando: I stayed out after yard today. waited under the bleachers until it got dark. Something was gonna come over the walls.
-Bellick: Drugs is almost as bad as escape. Last guy had heroin slingshot(弹弓) over the wall got a nickel(5年刑期) added to his bid.
-Fernando: It wasn't drugs.
-Bellick: Then what the hell was it?! Frisk(搜身) him! What do we have here? A pair of grounds(内裤)? You risked going to the SHU for a pair of grounds? Hell, you risked adding extra time to your bid all for a pair of panties?
-Fernando: My girl just wanted me to know she was thinking about me, boss.
-Bellick: You got a real beefer(告密者) on your hands, don't you?
-Fernando: I know, boss. It's the dumbest thing I have ever done. I'm just scared that being here, I'm gonna lose her.
-Bellick: He did it for love.
-Fernando: Then you understand.
-Bellick: Yeah, sure,Sucre. I understand.
-prison guard: Don't let me catch you alone next time, okay?!
-Burrows:Sucre!
-Fernando: Linc?
-Burrows:Sucre.
-Fernando: Where's Michael?
-Michael: Other side of you
-Fernando: Michael. Michael!
-Burrows: Michael! Michael! Michael! Michael, come on. Badge! Badge!
-prison guard: Yeah?
-Burrows: Check out my brother. He's not responding.
-prison guard: What?
-Burrows: Scofield. Check him out. He's not responding. Please.
-prison guard: Scofield, Scofield. I need a medic in 12 row.
-Burrows: What?
-prison guard: I repeat, now.
-Nike: An electronics(电子的) store onEighth Avenue, Grab his phone. We'll be back in ten minutes. Stay on the couch(沙发).
-Owen: You have reached Owen Kravecki. I can't come to the phone right now.
-Kellerman: You really think you're gonna get to four buttons before I get to one?
-Owen: Leave a message, and I'll return your call. Thanks. Have a great day.