美剧剧本
Prison Break Season 1 Episode 16
Three years ago
-Michael: Rough(艰苦的) night? I got your message. What's the problem?
-Burrows: Lost my keys. Where'd you find them?
-Michael: Four feet that way.
-Burrows: Must've dropped them. How you doing? It's been a while.
-Michael: Fine. How are you?
-Burrows: Cold. Man, I, uh... I need to talk to you about something. Grab some lunch at Fascastti's?
-Michael: I have to get back to work. Speaking of which, I heard you got fired a few weeks ago. What was it this time?
-Burrows: You really want to know? Or you're just enjoying the view from your high horse(高高在上,傲慢)?
-Michael: You know what I want? To not have to be the older brother to my older brother.
-Burrows: What you doing here, Crab?
-Crab: Long time no see, Mr. Linc. Where you been?
-Burrows: Here and there.
-Crab: Mm.
-Burrows: I'm gonna get your 90 grand, all right...
-Crab: Oh, relax, man, that debt's already been paid.
-Burrows: By who?
-man: Someone who likes to do people favors.
-Burrows: I don't know what it is you think you're getting, but let's be clear about something. It's gonna be a few days before I get the money lined up.
-man: Let's not kid ourselves. You can't get anywhere near that kind of money. So let's talk about what you can do for me.
-Vice President: Allies(同盟) are like family. We have disagreements, but we always seem to smooth things out(缓和,调解) by Thanksgiving.
-man: Okay, if you had to choose... Vice President Reynolds or Kathy in HR?
-Michael: I'll take door number three.
-man: Come on, if you had to choose.
-Veronica: That chick(少妇) in HR. Michael never cared much for blondes(金发碧眼美女).
-Michael: V.
-Veronica: How you doing, Michael?
-Michael: Um, good. I'm good. How are you?
-Veronica: I'm okay. You know, I'm over at Glazer & Ross. Lawyer number 97. Benefits(福利待遇) are good. How's Lincoln?
-Michael: You guys haven't talked?
-Veronica: No, not for a few years. He kind of dropped off the radar(失联). How is he?
-Michael: He's, um... He's... He's Linc.
-Burrows: I don't care who the guy is. I ain't killing no one.
-man: I must have missed the part where I gave you a choice. Black leather jacket. Two buttons down the front, three on each sleeve(袖子). One missing on his right -- no, left arm. Jeans. Faded(褪色的). Stain(污渍) on the right knee. He does bad things to good people. Think of this as a $90,000 bullet. You start fresh(新的), and you keep me from finding out if there's someone in your life you will do something for.
-Michael: Uh, I should... I should call you a cab.
-Veronica: You know how you can tell God is a man? Shoes.
-Michael: Oh! Easy. I'm sorry.
-Veronica: What?
-Michael: It's, uh...
-Veronica: You're gonna answer it?
-Michael: He'll leave a message. He always does.
-Burrows: Michael, it's Linc. I need your help, bro. I'm in something real bad. I can't get out of it. I need you to straighten me out(理清思绪). My head is all messed up and... Anyway, it's real important, bro. You gotta call me. You gotta call me now.
-Michael: We can't do this.
-Veronica: I know. I know.
-Michael: I'll call you a cab.
-Danny: Did we get him?
-Kellerman: I believe we did, partner.
-Fernando: Are you kidding me?
-Hector: Nando, we should've whooped that guy's ass(殴打).
-Fernando: Please, only time I seen you whoop some ass is when that old man cut in front of you at Arby's. And he was, like, 102 and blind. With a plastic hip(臀部).
-Fernando: Oh, my God.
-Hector: What?
-doctor: Hey, they're waiting for you in 4B.
-Sarah: Oh, pull his film. I'll be there in a minute.
-doctor: Okay.
-commander: Sergeant Franklin, you never cease(停止) to amaze me. Is there anything you can't get here? All right, a deal's a deal. Prison guard duty. Away from the front. Safest place you could be.
-Franklin: Thank you. And my wife and daughter back home thank you too, sir.
-Michael: These cold seams(线缝) are pretty significant(重要的). Hey.
-Veronica: Hi.
-Michael: Would you give us a minute? Thanks.
-Veronica: Have you been watching the news?
-Michael: Why?
-Veronica: It's Lincoln.
-Burrows: I didn't do it.
-Michael: Terrence Steadman? The Vice President's brother. Do you have any idea what they're gonna do to you?
-Burrows: I didn't do it, man, it was a setup. I didn't do it.
-Michael: You knew him.
-Burrows: Who?
-Michael: Steadman.
-Burrows: No.
-Michael: You worked for his company.
-Burrows: So what?
-Michael: From which you were fired a few weeks ago.
-Burrows: I loaded(装载) containers(集装箱) in the warehouse. Never met the guy. What the hell, Mike? You sound like one of the damn detectives.
-Michael: I'm just saying...
-Burrows: You think I did it?
-Michael: I heard you owe someone 90 grand.
-Burrows: Who told you that?
-Michael: People talk. And I know Steadman had a lot of money.
-Burrows: I may be a lot of things, but I'm not a murderer.
-Michael: Then what were you doing in that garage last night? You admitted to the police you were there. Honestly, Linc, I don't know how it's come to this. And you can't keep blaming Mom for dying and Dad for leaving, because I was there too. Difference is, I got out. Mom had life insurance(保险), I took my half, put myself through school, What did you do with your half, Linc?
-Burrows: Everything's not how it looks, Michael.
-Michael: I hope for your sake, that's true.
-Trixie: Here... here is where we want the turn to anger.
-Caroline: Trust me, that won't be a problem.
-Trixie: Now remember to stress his record as a repeat offender(惯犯). We need the public behind us if we want the death penalty.
-Caroline: And where are we with Governor Tancredi?
-Trixie: He has aspirations(野心,抱负). He won't be a problem.
-man: Uh, 30 seconds, Madam Vice President.
-Veronica: The papers have already crucified him. The police say they got a phone call right after the murder from someone claiming they saw Lincoln running from the parking garage.
-Michael: He was into someone for 90 grand. What do you need that kind of money for? Drugs? Bribes? Forget about what you want to be true. Let's look at this objectively(客观地).
-Veronica: Maybe You should, too.
-Michael: I am.
-Veronica: All right, you know what? I promised I wouldn't say anything, but I'm getting tired of you talking about him like he's some guy from the neighborhood that you used to know. He's your brother.
-Michael: I know, and I know he helped you out with your dad back in the day, but you should see the kind of person he is now-- the kind of people he keeps friends with.
-Veronica: You wanna know what the 90 grand was for?
-Michael: I think I do.
-Veronica: You.
-Michael: What do you mean?
-Veronica: The money you got when you were 18 years old from your mother's life insurance. The money that paid for your degree, that got you this job, that bought you your loft(阁楼). Your mother never had life insurance. That money came from Lincoln.
-Michael: How?
-Veronica: He borrowed it. He knew it would be tough to pay back, but that didn't matter, because he thought you deserved it. He also knew you'd never accept it if you knew it came from him. Michael.... you are where you are because of your brother.
-Michael: You're telling me he is where he is because of me?
-Michael: Why? Why didn't you tell me about the money?
-Burrows: No need to.
-Michael: Lincoln...
-Burrows: Who told you? Veronica? What did she make of all this? About me?
-Michael: I don't know.
-Burrows: Glad she got out when she did, huh?
-Michael: You know how she feels about you. It's been the same way ever since we were kids.
-Burrows: Yeah.
-Michael: Linc, I owe you an apology.
-Burrows: For what?
-Michael: The night you called. If we talked, maybe I could have stopped you...
-Burrows: Hey, hey, hey, hey. It's not your fault.
-Michael: Then whose is it?
-Burrows: Listen up. You need to forget about this. Move on. Work hard, do what you do.
-Michael: I can't do that.
-Burrows: Oh, yes, you can. And you will.
-Michael: Here's the part I don't understand. All the evidence is lining up in a path that leads directly to you. They say they have you on tape. Pulling the trigger. If you didn't kill Terrence Steadman... How the hell did someone make it look like you did?
-Kellerman: Perfect.
-Manche: Perfect's a strong word, Cuz.
-Fernando: I got strong feelings, bro. I'm telling you, she might be the one.
-Manche: She from the block?
-Fernando: Nope. Uptown(上城区). Pill hill.
-Hector: You think you could hold on to a girl from the PH?
-Fernando: I want to take her out to dinner. You'll see. Someplace real nice.
-Hector: Come on, Fernando. How are you going to afford a place like that?
-Fernando: Open the drawer!
-man: Hey, hey, okay!
-Fernando: Open the drawer! Yo, yo!
-man: Okay, okay!
-Fernando: Quick! Quick! Quick!
-man: All right, okay!
-Fernando: Now! Actually... This is all I need.
-man: Okay.
-Franklin: I appreciate your business, man. I’ll have that in here for you about next weeks.
-Sarah: Ah... I brought you a gift from the hospital. I brought you a gift from the hospital.
-Sarah’s boyfriend: I'm telling you, this is like Christmas. And you...work at the North Pole.
-Sarah: If the north pole had gunshot wounds and cancer patients...
-Sarah’s boyfriend: Seriously, I don't know how you work there.
-Sarah: What do you mean? I like to help people.
-Sarah’s boyfriend: You like helping yourself. And you like helping your friend.
-Sarah: Oh, my God. Oh, my God!
-people: Call somebody! Who's got a telephone?! Call 911! Help! Are you a doctor? Well, do something!
-commander: At ease.
-Franklin: The whiskey that you ordered, sir, will be here in a couple of days.
-commander: That's fine. I actually brought you here to talk to you about something else. Prisoner abuse report you filed?
-Franklin: Yes, sir.
-commander: I need to know how far you're willing to go with this.
-Franklin: Whatever it takes, sir. I particularly have no love for the desert donkeys, but I do have some for the Geneva Convention(公约).
-commander: Something like this gets out, might open up our boys to similar treatment from the enemy.
-Franklin: I understand that, sir. But I'm not planning on calling a press conference. What I'm saying is, what I saw was wrong, and someone needs to take responsibility for it, sir.
-commander: All right. Please take Mr. Franklin into custody.
-Franklin: What? What the hell is going on, sir?!
-commander: Sergeant Franklin, I'm hereby recommending(宣布) that you be dishonorably discharged(除名) from the United States Army.
-Franklin: What?! For what?
-commander: For engaging in(从事) illegal, black market...
-Franklin: You asked me to get that stuff!
-commander: I kept it to myself. Maybe you should learn to do the same.
-Franklin: You can't do this. You can't do this! You cannot do this!
-judge: Has the jury reached a verdict(裁决)?
-jury: We have, Your Honor.
-judge: What say you?
-jury: In the matter of The People of The State of Illinois v. Lincoln Burrows, on the count of murder in the first degree, we find the defendant guilty.
-judge: The defendant will remain in custody until one week from today, when we commence(开始) the penalty phase(阶段).
-Veronica: Lincoln.
-Michael: I'm so sorry, Linc.
-Burrows: Don't be. It's not your fault.
-Fernando: Know what I like?
-Maricruz: Hmm?
-Fernando: How after we make love... you get this little puddle(水坑) of water in your belly button(肚脐).
-Maricruz: Fernando, that's sweat! And get out of there! It's disgusting there!
-Fernando: I think it's beautiful.
-Maricruz: I think you're beautiful. What do you want, Fernando?
-Fernando: Oh, you got to give me a few more minutes.
-Maricruz: Stop! From the future. What do you want from the future?
-Fernando: Would you run if I said you?
-Maricruz: Would you chase(追逐) me if I did?
-Darius: I don't get it. All these commercials(商业广告) show brothers learning computer skills, new technologies.
-Franklin: Uncle Sam didn't teach me nothing but cadence(节奏) and kill.
-Darius: You check over at the Price Mart(卖场,商业中心)?
-Franklin: Ain’t hiring. Especially with a brother with a dishonorable discharge. Goes right to the bottom of the pile.
-Darius: How long you think you gonna keep this up?
-Franklin: Until somebody gives me a job.
-Darius: Nah, I'm talking about lying to Kacee. Your unit has been on leave for a long damn time now. Pretty soon they gonna stop thinking you're lucky, and she's gonna start asking questions.
-Franklin: Yeah, well, then I need to start finding some answers.
-Darius: Look, I happen to know of an employment opportunity.
-Franklin: Come on, man, you know I don't get down like that.
-Darius: It's just driving a truck.
-Franklin: Yeah.
-Darius: A to B. That's it. Uncle Sam taught you how to drive trucks, did not he?
-Franklin: Yeah. He also taught me to look inside.
-Darius: It might be illegal, but it's also rent. A to B, your call.
-Franklin: Yeah.
-Michael: They did not even let her testify.
-Burrows: Who?
-Michael: Leticia Barris. And that cop? Changed his story a dozen times.
-Burrows: What part of "move on" don't you get?
-Michael: After Mom died, and it was just you and me, I remember having trouble sleeping, never knowing where you were. But when I'd wake up in the morning, there would be this paper bird, an origami crane, sitting next to my bed. And I never knew what it meant exactly, but I figured it was your way of letting me know you were checking in on me. Anyway, I looked it up(查阅). The crane(鹤). It stands for familial(家庭的) obligation... watching out for your own. Maybe it's my turn to watch out for you. So, same time tomorrow.
-Burrows: No, man, they're, uh, transferring me to a prison where I wait until they execute me.
-Michael: Can I still visit?
-Burrows: Yeah. It's not that far. Place called Fox River.
-Michael: Fox River ?