判英语作文(待开放)
“非主刘”美剧美语词典 FZL Dictionary for words in drama

美剧剧本

越狱 第一季prison break第一季114

Prison Break  Season 1  Episode 14

-Michael: 24 hours from now, my brother is scheduled to die, but the way I see it, 24 hours from now we'll be out of the country. He's there. It can't be done. We're not getting out of here.

-T-Bag: Unfortunately, Pretty, that ain’t an option. You are gonna get us out of here.

-Michael: Unless you're gonna use your shank to take out the pipe, put it away.

-T-Bag: I'm gonna put it in your neck, you don't get us out of here.

-Fernando: Bring it down a peg(杀杀威风), T-Bag.

-T-Bag: Shut your mouth! Remember, Pretty, I am serving life plus one. So if I get busted for attempted escape, I'm gonna throw in a homicide, no problem. That's like a parking ticket to me.

-Sarah: You okay?

-Burrows: Felt sick again.

-Sarah: Yeah, you took your I.V. s out.

-Burrows: Yeah, I didn't want to throw up on the floor, so I just came to the drain. Just let me walk this off. I'll be fine.

-Sarah: Lincoln, there is no reason for you to be here if your I.V. isn't in.

-prison guard: Everything all right in here

-Sarah: It's fine.

-prison guard: Why isn't he cuffed to the table?

-Sarah: What's he gonna do, steal a cotton ball?

-prison guard: Can't have him walking around Doc. You know that.

-T-Bag: shh!

-Fernando: What was that?

-prison guard: Put your wrist(手腕) out. You gonna turn this into something? I'm not gonna say it again. Put your wrist out. Hey, Keith, come check this out! Keith?

-Westmoreland: We gotta go. Now. Give me the rope. Give me the rope now! Tie that off. Okay, I'm down.

-Fernando: We gotta go, Michael. It's done. Let's go.

-prison guard: Did it break off or did someone break it?

- Keith: I don't know.

-prison guard: Here's the other half.

-Berwick: Hey, hey.

-Sharkey: What's up, Brad?

-Berwick: Heading over to Sharkey's. It's twofer(买一送一) Tuesday. Wanna hoist(吊起) a few?

-Sharkey: Man, I would love to, but my wife is cooking dinner, and I told her I would be home.

-Berwick: Wuss(胆小鬼). Anybody else, Suit yourselves. Hey, ain’t none of the Sheetrock(石膏板) in front of the break room's been touched.

-prison guard: Ah, the P.I. 's letting it dry out.

-Berwick: Still?

-Fernando: Westmoreland!

-Westmoreland: I'm caught on something.

-Fernando: Come on! Come on! Come on! Come on!

-Michael: Stay there. Stay down there.

-Berwick: Why was this door locked?

-T-Bag: Wasn't locked, boss. The fan kept pushing it open, so we just had to wedge it closed.

-Berwick: You've been in here all night not doing a damn thing.

-Fernando: Room is still wet, boss. Nothing we could do. It's not like we were having a picnic.

-Berwick: Bunch of shiftless, no-good convicts. You got something to say, Scofield? Wrap it up. And all four of you, get your asses back to the block. Get these nitwits(笨蛋,傻瓜) back to the cell block. You seem to be one light.

-Westmoreland: Right here, boss.

-Franklin: Oh, no. No way! I should be halfway to seeing my family right now!

-prison guard: Let's go. Now! Keep it moving. moving!

-Fernando: You think he knows? Lincoln.

-Journalist: I'm here with Henry Pope, who is the warden of Fox River Penitentiary, where Lincoln Burrows is scheduled to die by electrocution(电刑) at 12:01 a.m. tomorrow. Warden Pope, can you tell me what's going to happen in the next few hours?

-Pope: There are strict Department of Corrections guidelines that govern every aspect of an execution. Measures taken to make sure that the process goes as smoothly(顺利地) as possible.

-Journalist: Such as?

-Pope: The correctional officers will do a walkthrough(演练,检查). We'll review the list of witnesses. The chair will be checked and rechecked to make sure there's no problem.

-Journalist: And Mr. Burrows himself? Have you spoken with him? What are his thoughts in these final hours?

-Pope: I would say that's between him and his God.

-Journalist: And maybe the governor. I understand Burrows' attorneys are going to request a stay.

-Pope: I wish them the best of luck.

-Journalist: Does that mean you believe he's innocent?

-Pope: It means... I believe in the process, but I don't relish(欣赏,喜欢) the prospect of taking another man's life. Whether it's just or not, there's no joy that lies before us today.

-Journalist: Okay, thank you very much Warden. And we will be here with you throughout the night watching and waiting to see if Lincoln Burrows does, in fact, become only the 13th person to be executed in the State of Illinois since 1976.

-Fernando: Just so you got one less thing to worry about, I want you to know I am not mad at you.

-Michael: Thank you.

-Fernando: How long until...

-Michael: 16 hours. Are his lawyers making any progress?

-Fernando: Is there still a chance with that?

-Michael: No. There's only one person who can really stop this execution. I need to see my brother. Just to talk, for five minutes.

-Sarah: Yeah. Yeah, I'll try. Um... I'm sorry. I'm told that you have to wait until final visitation.

-Michael: Would you talk to your father for me? Please?

-Sarah: Believe me, my father knows where I stand on the death penalty, and I'm just as clear on his stance(立场)...

-Michael: Sara, uh, Dr. Tancredi, I'm sorry. This is not about the morality(道德) of the death penalty. This is... This is about killing an innocent man, my brother. And, surely, your father can't be in favor of that. Just talk to Lincoln's attorneys, just for an hour, and I swear to God, you'll be convinced of his innocence.

-Sarah: Michael, I would pick up the phone right now if I thought there was any chance that I could make a difference. But you have to understand. I'm the last person in the world that my father listens to. He hates what I do, he hates what I believe in. And if I'm the one asking for clemency for your brother, your brother won't get it. I'm sorry!

-Nike: Look, if Terrence Steadman is still alive, Lyle, then it can't be Terrence Steadman buried in the ground.

- Lyle: Yeah, but a secret informant claims that Steadman is still alive? I don't know, Nick, it all sounds pretty far-fetched(牵强的).

-Nike: You're his clerk, just get us on the docket.

- Lyle: Nick, you're asking him to commit political suicide by granting a stay of execution to Illinois' most notorious(臭名昭著的) death row inmate?

-Veronica: Officially, all we're asking is for an exhumation(开棺挖掘) order. If he grants it, he can order a stay until the tests are come in.

- Lyle: An exhumation order? Oh well that's better, digging up the vice president's brother. No way.

-Nike: Lyle, Lyle, look, we took Intro to Civ Pro together, remember? We studied for the Bar(律师考试,律师职业), day and night, in that crappy(破的) little apartment of yours, talking about how we're going to make a difference.

- Lyle: Nick, you filed an eleventh hour motion, and Judge Kessler's docket is full this afternoon...

-Nike: Come on, Lyle, everyone knows you run that courtroom. You can't adjust things around a bit?

-Veronica: The informant that was killed yesterday, I was there. I know firsthand these people will do whatever they can to frame Lincoln for Steadman's murder. All we're asking is to be heard.

- Lyle: I'll give you 15 minutes this afternoon that's it!

-Nike: Thank you.

-Veronica: Thank you.

- Lyle: Yeah, you're welcome.

-Michael: He doesn't even know what happened.

-Fernando: He knows you tried.

-Michael: Do you think so?

-Fernando: He's your brother, he knows you, so yes.

-Michael: I promised I would get him out of here.

-T-Bag: You promised a lot of people, Pretty.

-Fernando: Enough, man, all right?

-T-Bag: This don't concern you, boy. You don't get a man's hopes up like that, and then just...

-Fernando: Back up or I'll beat your skinny ass into the ground. And it wouldn't take much to do it.

-prison guard: All right, ladies, Rec time's over, back on the block!

-T-Bag: You owe me a ticket out of here, Pretty. And I will collect.

-Westmoreland: I'm really am sorry about your brother.

-Michael: Thanks. Look, I know you were counting on this, so...

-Westmoreland: Let me worry about my problems. I know you've got enough on your mind right now. For what it's worse, over the years ,I've known...  a few men who have sat on that chair, and as the day gets near, all you can really do is pray it goes quick. Once, about ten years ago, there was a man caught a few sparks(火花), not enough to do the job. Had to wait another three weeks while they reset the whole process. It may sound crazy, but he said it was the worst three weeks of his life, cause it not the lightning that kills you... it's the wait. So take solace(安慰) in the fact that you brother's wait is over.

-Michael: So if something happens to the chair, he's got three me weeks?

-Westmoreland: There's a lot of protocol in killing a man. A new death warrant, another medical clearance...

-Michael: A lot can happen in three weeks.

-David: Yo, what the grapes, yo?

-Michael: Thanks.

-David: What y'all talking about?

-Westmoreland: Nothing.

-prison guard: Keep it together, come on!

-Michael: I'm going in.

-Fernando: It's daytime. I'll hang a sheet.

-Sarah: Do you have any questions about... what's gonna happen tonight?

-Burrows: When I get to eat, where I'm supposed to walk, how it's gonna feel when they tighten the belts... Any of that gonna help come midnight?

-Sarah: Some feel it's best to be prepared.

-Burrows: How's Michael?

-Sarah: He's anxious to see you. Unfortunately, we've been told that that's not possible until final visitation.

-Burrows: You've been through this before?

-Sarah: No. Just so you know, a doctor needs to be present, so, for what it's worth, I'll be there tonight.

-Burrows: Can I ask a favor?

-Sarah: Yeah. What?

-Burrows: When I'm gone, can you... look out for my brother?

-Fernando: What were you doing back there?

-Berwick: So you like doing that, too?

-David: Dipping(蘸) the fry in a shake? Hells yeah.

-Berwick: Good times. Good times. So what's going on out there?

-David: Nothing, you know? Just staying out of trouble.

-Berwick: I meant in terms of any... "office gossip" you might have for me.

-David: So check it. This one fool has been trying to cop(偷) a joint(大麻). So I'll keep ear hustling for that.

-Berwick: We had an agreement. You were supposed to bird-dog(监视) Scofield and get back to me.

-David: I’ve been trying, man. I’ve been working the corners(困境). Trust me. I ain’t got nothing.

-Berwick: I seen you talking to him in the yard and the geezer(怪老头儿).

-David: Yeah, I talked to Scofield but he ain’t  told me nothing.

-Berwick: Then it's a hundred bucks for the burger and fries.

-David: Boss, you know I ain’t get no money.

-Berwick: Then you better start selling your ass. A hundred bucks by the end of this shift, or there's gonna be a bidding war to see who gets you as their new cellie. Beat it.

-David: In the yard today, I did hear Scofield say something. He said if something goes wrong with the chair, his brother gets three more weeks to live.

-Bellick:  We're square(扯平了). Get out of here. How's it going in here?

-Bellick:  How’s going in here?

-Geary: Ready for liftoff(发射).

-Berwick: Chair's working?

-Geary: Yeah. Why?

-Berwick: Run a test.

-Geary: I already did. The electrical contractor signed off on the diagnostic(鉴定结论) this morning. We're good to go.

-Berwick: Run it again.

-Geary: Why?

-Bellick: Run it. It ain’t working.

-Geary: Son of a bitch. I don't know what could have happened.

-Fernando: So once they redo all the paperwork, your brother gets three more weeks.

-Michael: Right.

-Fernando: So we got time.

-Michael: Not a lot, but some.

-Fernando: Are we still going through the infirmary?

-Michael: If I corrode(腐蚀) that pipe again, they'll know something's up.

-Fernando: You got another way?

-Michael: Right now, I'm just worried about getting through tonight.

-Geary: Careful, there's 2,000 volts running through that thing. Oh, God.

-Burrows: I want to see my brother.

-prison guard: When we move you to Final Visitation.

-Burrows: When's that?

-prison guard: Right after we do this. Just... It's your last day, Linc. I would prefer to keep you out of cuffs as much as possible, but... I need some assurances(保证).

-Burrows: You have always been straight up(直率地) with me, Stolte. You have my word.

-Veronica: Your Honor, from the outset(一开始), Mr. Burrows' case has been tainted(玷污) by a conspiracy characterized by destruction of evidence, distortion(扭曲) of the truth, and witness intimidation.

-Tucci: Again, Judge, I have to object. These are some serious accusations(控告) with absolutely no proof.

-Veronica: No proof? What have I been arguing for the past 20 minutes?

-Tucci: You got me.

-Nike: Judge Kessler, Mr. Tucci might not appreciate the weight of what we've just presented, but surely you must. As Ms. Donovan stated, a top... video forensic(法庭的) analyst has disputed(怀疑) the authenticity(真实性) of a surveillance tape that was the key piece of evidence in convicting Lincoln Burrows.

-Tucci: That's the tape that no longer exists, right?

-Veronica: Because your client had it destroyed.

-Tucci: Unless my client is a rusted water pipe in the County Records office, I'm afraid you're mistaken.

-Nike: Judge, Ms. Donovan's apartment was blown up in an attempt to silence both her and me.

-Tucci: That was independently corroborated(证实的) as a gas leak(泄露), Your Honor.

-Veronica: Judge, a month ago, a Secret Service agent named Paul Kellerman visited my office. I saw Kellerman last night, when he shot and killed another agent Daniel Hale right after Hale told me that Terrence Steadman was alive and well.

-Tucci: Your Honor, I'm presenting to the clerk an affidavit from the Director of the Secret Service agency. It states that at no time has there ever been an agent of that organization by the name of Paul Kellerman, or Daniel Hale. In addition, there were no other witnesses to this shooting. No bullets were found, no blood, no shell casings. The only witness to this alleged(所谓的) murder is Veronica Donovan, Lincoln Burrows' ex-girlfriend. Now, Your Honor, I feel for Ms. Donovan.

-Veronica: Save it.

-Tucci: I do. But desperation causes desperate acts.  And that's what we're seeing here today, Your Honor. My client, the Vice President of the United States...

-Nike: Judge Kessler...

- Judge: Do either of you have any evidence that is admissible(可采信的)? Even just tangible(真实的,具体的). Your claims, if true, are terrifying. But anything, or anyone, that could verify(证明) your story is either gone, missing or dead. I know time is of the essence(时间紧迫). I'll reserve judgment for now. I'll take your arguments into consideration, and I'll have a decision within a few hours.

-mechanic: These little bastards(坏蛋) are the bane(祸根,灾星) of my existence, I swear to God.

-Geary: You get this a lot?

-mechanic: Yeah, they're attracted to the heat when they're cold, plus, they got collapsible(可伸缩的) vertebrae(脊椎) or some deal, so they can squeeze(挤压) through a crack yea big if they’re determined.

-Geary: And he shorted the wire just by biting on it?

-mechanic: Not by chewing on the wire alone, but if the tail touches metal, it acts as a ground, and boom, fuse(保险丝) pops. Along with the rat.

-Geary: It'll be damned.

-Berwick: So, can you change the fuse?

-mechanic: Yeah, there's another one right here in the box.

-Bellick: Can you do it now?

-mechanic: Right after I notify the State and fill out the paperwork.

-Bellick: Now, hold up a minute. Both of you, We're gonna give more time to a guy who killed the Vice President's brother? This guy's a terrorist.

-mechanic: Forget about losing our jobs, we could all face charges.

-Berwick: Only the three of us know. Real easy to keep it that way.

-mechanic: It's your guys' call.

-Fernando: How much longer?

-Michael: Six hours.

-Bellick: Open on 40! Scofield, your brother's gonna be transported to Final Visitation soon. You can meet him there. You look surprised. You knew it was scheduled today.

-Michael: No I...

-Bellick: You were saying?

-prison guard: They'll be transporting you to Final Visitation in a minute. Thanks for keeping your word, Linc.

- Louis: Linc, you're gonna have to change into these.

-Burrows: What's that?

- Louis: At the moment of death, the body becomes incontinent(失禁的), so...