判英语作文(待开放)
“非主刘”美剧美语词典 FZL Dictionary for words in drama

美剧剧本

越狱 第一季prison break第一季112

Prison Break  Season 1  Episode 12

-HR: Sorry to keep you waiting.

-Michael: Oh, it's, uh, not a problem.

-HR: Hmm. Impressive resume.

- Michael: Thank you.

-HR: Tell me why you chose to pursue(从事) a career in engineering.

-Michael: Well, um, I've always been interested in, uh, structure, geometry(几何结构). How things fit together. How an object that, uh, performs a function can...also be a work of art.

- HR: What about the future? Where do you see yourself in five years?

-CO: One suit, black.

-T-bag: That baby boy all grown up yet? oh, he's gonna raise hell the next few years. Take after his mama. yeah, you know, it's the same old same up here. But, uh... things are getting pretty tense, like they're fixing to, uh, collide(冲突). You know what I mean, Jimmy? there's a potential(潜在的), uh, situation.

- Michael: I found our access to the infirmary building, but I'm gonna need some time to make it work.

- Burrows: How much time?

- Michael: Enough for me to find my way up a 20-foot vertical(垂直的,头顶的) drain pipe without using a ladder. I'll probably need to skip(略过,逃掉) PI tomorrow if I want to get this thing done.

- Burrows: You can’t just skip it. It isn’t class. What if one of the bulls decide to drop in?

- Michael: Well, I don't have a choice, do I? Once we get through the pipe below the guards' room, it will be a whole lot easier. I can come and go without using the door, and with Westmoreland as a lookout, we'll have one more man available for dig.

-Burrows: Westmoreland's gonna be a problem. All seven of us can't break over that wall in 18 minutes. You said it yourself. It's impossible. Listen, man, I'm telling you, One of us has got to take a hike(退出).

-Michael: I know.

-Franklin: Mind if I share that with the rest of the class? Apparently, college boy here did the math. Figured out that we got too many clowns(粗鲁的人,小丑) in the car. So, one of us is in here digging, but his seat is not guaranteed.

-Burrows: How is this your problem, man?

-Michael: He doesn't know what he's talking about.

-Fernando: I'm not gonna dig if I'm not gonna go.

-Burrows: We need to make a decision on who gets cut.

-John: Well, I think we can all agree who that should be. Right?

-T-bag: Oh, pardon me for interrupting, but, uh...what's that smell? It smells a little like...conspiracy.

-Michael: We need to get back to work.

-T-bag: Yeah, before you do, I have an announcement(宣言) to make. I've been growing leery(警惕的) of the way you all talk, like I'm a lesser(不重要的) man. So, I bought an insurance policy. I called up my guy on the outside, and I told him about our plan. And I told him, in all likelihood, I'll be seeing him next week, but...if he don't hear from me five minutes before the escape, and 20 minutes after, I told him to call up the warden, blow the whistle(揭发,告发) on the whole thing. So if you all got ideas about getting rid of me... I suggest you make other plans.

-Burrows: Son of a bitch has got a countermove(报复手段) for everything.

-John: Not for this.

-Franklin: Odd(多余的) men out—me and you.

-Fernando: What do you mean?

-Franklin: Look who you're walking with right now. You should be up there, calling the shots with the rest of the suits.

-Fernando: Yeah. So?

-Franklin: So? Scofield is only here for one reason: His brother. And he only needs two things: The old man's money, and the mob boss's plane. He don't need you. You just happened to be in the same cell when he got here. You and the toilet.

-Fernando: I've done a lot of work on this thing.

-Franklin: Exactly, and me, too. we're just the damn laborers on this thing, man. And the night that fish goes into that hole, You think he wants to carry all that extra baggage? Because that's all we are.

-Fernando: I don't know about you, but I'm going.

-Franklin: How much does he tell you, anyways? Or does he keep it all to himself? Yeah, he probably tells you, the less you know, the better, right?

-Fernando: You don't know what you're talking about. He tells me everything.

-Franklin: If he tells you everything, then you don't need him. Now, we can go by ourselves, me and you. Or, you know, you can wait and see if Scofield really wants to carry heavy weight. It's up to you, papi.

-David: Yo, I still waitin'.

-Michael: What for?

-David: I swiped you that watch, man. Where's my PI?

-Michael: That's not gonna happen.

-David: You promised.

- Michael: I said I'd think about it. Maybe somewhere down the road.

-David: Yeah. I ain't gonna hold my breath.

- LJ: What do you want me to do?

-Veronica: Get somebody! Now!

-Nike: No, no, no! No, they see a bullet, they're gonna call the cops.

-Veronica: We don't have a choice, okay? I'm not gonna let you die.

-Nike: Find it, find it! Find it!

-Veronica: What?

-Nike: The bullet--just find it and dig it out.

-Veronica: I can't.

-Nike: Do it!

-Bellick: Where's Scofield? There you are. I just looked for you in your cell. Couldn't find you anyplace. Couldn't find your credit card, either. You know the one I'm talking about. The one your whore wife trunked in the other day. She told me all about it. Maybe whore's too strong. What do you call a girl who married a felon to get into the United States? Why'd she have to come here for, anyway? No strip clubs(脱衣舞俱乐部) in Whazistan?

-Sarah: Officer Bellick.

-Bellick: Captain.

-Sarah: Fine. Do you mind conducting your inquisitions on your own time, please? I have a schedule to maintain.

-Bellick: Excuse me, Doctor. I was just asking Mr.Scofield about the contraband he had his stripper(脱衣舞女) wife trunk in the other day. But you go ahead. Your job's more important.

-Michael: He's had it out for me since the day I got here.

-Sarah: Hold still, please.

-Michael: Sorry. I only married her... so she could get her green card.

-Sarah: I saw you coming out of the conjugal room.

-Michael: That's just business.

-Sarah: You don't have to explain it to me, Michael.

-Michael: I know. But I want to.

-T-bag: D.B.? Oh, is that who you is now? I thought you was just a cowboy.

-Westmoreland: Take a couple of steps back, boy.

-T-bag: You know what I can't understand is, why somebody like you wants to get out of here anyway. How you going to survive, huh? The world's all different now. It's scary... They got computer phones, boobies made out of silicone(硅树脂). You wouldn't know what to do.

-Westmoreland: I don't have to justify myself to you.

-T-bag: Oh, you're going to have to. Them old bones just going to be dragging us down. Maybe I'll just snap(突然折断) a few of 'em right now.

-Westmoreland: Take your best shot.

-CO: Hey, break it up down there!

-T-bag: Bow out(退出), cowboy. I'm not going to warn you no more.

-Burrows: What's up?

-John: Records from the phone in the yard. James Bagwell. Lives down in Gary.

-Burrows: T-Bag's insurance policy?

-John: Yeah. My guy's going to lock him up in a moving van for a couple days until we're in the clear.

-Burrows: Moving van?

-John: Yeah. Don't worry, he can breathe and all. We do it all the time.

-Burrows: What about T-Bag?

-John: He's no longer a threat. Trust me.

-Killer: You James Bagwell? Got a delivery for you.

-James Bagwell: Yeah?

-Veronica: You all right?

-LJ: Yeah.

-Doctor: Ma'am?

-Veronica: Yes?

-Doctor: Can I speak with you, please?

-Veronica: Of course. You stay right here, okay?

-Veronica: Is he going to be okay?

-Doctor: We don't know yet. He's lost a lot of blood. I was going to call the police, but I wanted to speak to you first. His wound(伤口) is obviously the product of a gunshot. You need to be honest with me. What was he doing when he got shot?

 -Veronica: He was in the garage, underneath(在下面) his car.

-Doctor: He's in surgery(手术室) right now. The blood loss has caused his muscle tissue to suffer from a lack of oxygen. He's also sustained(忍受,承受) a fair amount of damage to his shoulder, and with a bullet there's always an increased risk of infection. So, he's going to have to be admitted(被确认的). Is there anyone you should call? Any family?

-Veronica: No. It's just me.

-Doctor: All right, well... I'll let you know as soon as he's in recovery.

-Veronica: Thank you.

-Danny: Yeah.

-Kellerman: Are You there yet?

-Danny: Almost.

-Kellerman: Remember, be patient, follow his lead. We want the trifecta today.

-Danny: Yeah, I'm on it.

-John: It's me.

-Killer: Yeah. I got some bad news.

-John: Yeah, like what?

-Killer: The job you ordered went bad. The guy was a paranoid(妄想狂), he had a gun... one thing led to another.

-John: What, he's dead?

-Killer: Yeah. And, unfortunately... there was a kid there.

-John: What are you... What are you talking about? You killed a kid?

-Killer: It was unintentional(不是故意的).

-John: It's a kid, man.

-Killer: I know, I'm sorry. SOB used him as a shield(防护,挡箭牌).

-John: A  boy or a girl?

-Killer: I don't know. A Boy.

-John: How old?

-Killer: Four, maybe five.

- Fernando: Who's here to see me?

-CO: Hell if I know. Some lady.

- Fernando: Baby.

-Marry: Hi.

- Fernando: You look so beautiful.

-Maricruz: I came here cause I have to tell you something.

-Fernando: What?

-Maricruz: I'm pregnant, Fernando.

-Fernando: Pregnant?

-Maricruz: With your baby. I'm going to have your son.

-Fernando: You... you're gonna...We... We're gonna have a baby? Oh, yeah, Papi, you hear that? I'm going to be a dad!

-Maricruz: I'm not finished!

-Fernando: What, Mami, what?

-Maricruz: Okay, Hector... he asked me to marry him.

-Fernando: What?

-Maricruz:  Look, it's crazy, I know.

-Fernando: Well, tell him no. Tell him you're having my son. We'll be a family.

-Maricruz: Fernando... Look, my mom, she says... that having a baby is the hardest job in the whole world. And it's even harder if I do this by myself. But all I know is, I'm really scared. I'm really scared to do this alone.

-Fernando: You're not gonna have to.

-Maricruz: Well, I haven't told him no yet.

-Fernando: Wait, wait. You're not actually considering this.

-Maricruz: Oh, baby... I don't know. I don't know.

-Fernando: Oh, my God, baby, you got to stop listening to these people. They're poisoning your brain. Your hormone(荷尔蒙) things-- they're out of whack(失调,紊乱). You're not thinking straight(有逻辑有理性的). This is our child we're talking about. I want you to listen to me. I want you to wait. I'm going to be out. Sooner than you think.

-Maricruz: You keep on telling me that.

-CO: All right, visiting time is up. Let's go.

-Fernando: Tell me you're gonna wait.

-CO: Hands off, Sucre!

-Fernando: You're all I got left in the world, baby. Please. I love you.

-Maricruz: But you'll learn to love again, right?

-Fernando: Tell me you're going to tell him no, honey.

-Maricruz: I don't know. I don't know anything any more.

-CO: Sucre. Come on.

-Danny: The kid's here.

-Kellerman: Perfect. Follow him back to the lawyers and call me back.

-Fernando:  Where are you going?

-Michael: I'll be back in ten minutes.

-Fernando: What do you have to do?

-Michael: It's complicated. I can't explain. But if it works... you'll see soon enough.

-Fernando: I want to go with you. I want to see now.

-Michael: Someone has to stay here. I need a lookout.

-Fernando: I'm always on lookout.

-Michael: You're my cellmate. Who else is going to do it? I'll be back in ten minutes, okay? Okay.

-Prisoner: We're all lined up for tomorrow. Where do you want him? John? Tomorrow. Where do you want T-Bag: in the shop or the shed?

-John: Shh... I don't care. You decide.

-Veronica: Thank God. Are you okay?

-LJ: Yeah, I'm okay. She didn't do anything. She didn't deserve this.

-Veronica: I know.

-Prisoner: Here You go, man.

-Franklin: Yeah, Yeah.

-Prisoner: These were seriously hard to get.  What You need them for anyway?

-Franklin: None Of your business.

-Pope: Thank you for waiting, Theodore. I don't mean to deny your time in the yard.

-T-bag: What's this all about?

-Pope: I, uh... I'm afraid I have some terrible news. You cousin James was shot and killed in his home yesterday. His son, James Junior was killed, as well. I'm very, very sorry.

-John: What does it mean? Am I chosen? Or what?

-reverend: Often, the Lord appears when you're in particular need of forgiveness. Maybe that's what's happening right now. John, it's never too late. If you agree to accept Christ into your heart and turn from your sin, he will forgive you and save you in eternity(永生,来世). Do you agree? Revelation chapter three. Verse 20: Jesus said, "Behold, I stand at the door and knock. If any man hear my voice and open the door, I will come into him."