判英语作文(待开放)
“非主刘”美剧美语词典 FZL Dictionary for words in drama

美剧剧本

越狱 第一季prison break第一季106

Prison Break  Season 1  Episode 6

- Diamond: Just a few more rides. Then you have to wrap it up.

-Kellerman: Oh, Adam's getting bigger, huh? Ten. Hmm?

- Diamond: Not here

-Kellerman: We need a favor.

- Diamond: Been out of the life for years You know that.

-Kellerman: I know. Problem is , Diamond, no one's gonna believe that if  I take the heroin  in my pocket and put it in the glove box of the reasonably(合理的) priced minivan(小货车) you have parked over there. I will cuff(铐住) you. I will drag you out of here in front of everyone.

- Diamond: What do you need?

-President: What America needs is an environmentally friendly, logistically(逻辑上地)feasible(可行的), and economically responsible alternative fuel(燃料) source. and despite the contentions(观点) of some...

-Veronica: Leave a message, I'll call you back. Thanks.

-Wendy: Hi, it’s Wendy. I know you wanted to work with no distractions(分心), so don't pick up. I just wanted to let you know that Nick Savrinn left six messages for you today.

-Veronica: What did you tell him?

-Wendy: Oh, uh, what you said to say that you were in a meeting.

-Veronica: Look, if  he comes by the office tomorrow, tell him I'm not there, okay?

-Wendy: Okay. Good night, Veronica.

-Veronica: Thanks, Wendy.

-Berwick: Bed check.

-Nike: Do you want to tell me why you haven't returned any of my phone calls?

-Veronica: Look, I really appreciate everything you've done, okay? But I don't want your help anymore.

-Nike: Don’t want my help anymore...do you really think I had something to do with that missing tape?

-Veronica: No, look, I'm just gonna go grab a cup of coffee(喝杯咖啡), and get back to work, okay? I don't have time for this right now.

-Nike: Veronica, Just wait a second. Will you hold on a second?  Listen, why do you avoid...?

-Veronica: Don't touch me, all right?

- Lucas: Everything okay, Miss Donovan?

-Veronica: Lucas, do you mind walking me back inside?

- Lucas: Take a walk, pal. You're being paranoid(偏执狂). You're being paranoid.

-Veronica: Go away, Nike.

-CO: Show some skin, Scofield. Hey Scofield.

-Michael: I'm trying to sleep, boss. I can't get through the wall, Sucre.

-Fernando: What do you mean you can't get through the wall?

-Michael: I know how to do it. I just don't have the time to do it.

-Fernando: We're locked up. All we got is time.

-Michael: You don't understand. I planned this break on a schedule. Constantly coming up here for count won't let me do what I need to do to get through that wall. If I'm not back on schedule(准时), which means we're through that wall by the end of the day manna, we're not getting out of here.

-Fernando: Look, there are three things for certain in life—death, taxes and count. The only way to stop count is...

-Michael: What?

-Fernando: Never mind. It’s a bad idea.

-Michael: Worse than the idea of losing Maricruz?

-Fernando: A lockdown. We get gen pop locked down for a day, you'll have all the time you need.

-Michael: And no count ?

-Fernando: Bulls(警察) don't even come by. Only one problem…

-Michael: How do we get a lockdown?

-Fernando: Can you get to the prison AC unit?

-Michael: Maybe.

-Fernando: You want a lockdown? You got to get the inmates riled up(激怒). And if you want to piss off the meat in concrete(混凝土,指监狱), turn up the heat.

-John: I thought you were retired.

- Diamond: Never mind me. Some heavy hitters(重量级人物) want this done, so that means I want it done. No screw ups.

-John: For you, Diamond, it's not a problem, Burrows is as good as dead(死定了).

-Sarah: Hottest April on record.

-Michael: Global warming.

-Sarah: Probably. You got a minute?

-Michael: About five years worth.

-Sarah: Sorry, right, um...you never told me Lincoln Burrows is your brother.

-Michael: It never came up.

-Sarah: Right. I'm curious if that isn't because of my father, the  governor. He may not be the one pulling the switch, but you and I both know he has the power to grant clemency(宽恕), and he won't, and he never does.

-Michael: My old man was an abusive(滥用的) drunk who abandoned his family. I don't judge anyone by their father's actions, Or inactions. If that was your concern?

-Sarah: Just so you know, I don't agree with his politics. I'm sorry about your brother.

-Michael: I appreciate that.

-Sarah: Hey, this isn't much. I have to give Lincoln a weekly checkup now. If you want, I could schedule those visits to end right before you come in for your shots. That way, uh, you could at least see each other, even if it's just in passing.

-Michael: Thank you.

-Sarah: Yeah.

-Trumpets: Greetings from the kitchen, fish.100 bucks(美元).

-Geary: Theodore Bagwell ,transferred back from the infirmary.

- Prisoner: We got you a little "get well" gift.

-T-Bag: It's just the right size. Thank you, boys .I'll catch up with you later. What's your name?

- Seth: Seth.

-T-Bag: You new, Seth. Scared? Look at me, boy. You probably heard stories about me. They're not all true. What do you say we go for a walk?

-CO: Your cocounsel(联合律师)'s already here.

-Veronica: Excuse me? What the hell are you doing here?

-Nike: I'm talking to my client.

-Veronica: Don't talk to him.

-Burrows: Veronica...

-Veronica: we don't know anything about this guy.

-Burrows: He found something that can help us out.

-Veronica: You have one minute.

-Nike: I've been going over the incident report from the night of the murder, and somebody made an anonymous(匿名的) phone call to the local cops ,claiming to see Lincoln running away from the garage with bloody pants.

-Veronica: We've been through this. Look, you can't cross-examine(盘问) a witness if you don't know who it is.

-Nike: We don't need to know who it is, we know where he is.

-Veronica: What do you mean?

-Nike: Well, it took some doing, but a P.I. Friend of mine backtracked(追踪) that phone call back to the police department. Whoever made that call couldn't have seen Lincoln running from the garage that night.

-Veronica: How do you know?

-Nike: Because the phone call came from Washington, D.C.

-Fernando: You were supposed to(应该) turn off the AC, not turn on the furnace(火炉,暖气).

- Seth: It's getting so hot in here.

-T-Bag: Did  I say you could talk, cherry(小鲜肉)? You'll know when I want you to open your mouth. Geary! You got to do something about the heat.

-Geary: Doing the best we can.

-T-Bag: Your best is garbage(垃圾). It's a hundred degrees in here.

-Geary: Look like I got frostbite(冻伤) to you? Line up!

-T-Bag: Why don't you transfer us all someplace cooler...? like Africa?

-Geary: Get your ass on the line, convict. All of you, hit that line!

-T-Bag: We'll move when the temperature situation is rectified(改正), all right?

-Mack: Hey, Bellick, this is Mack in cell block. We got some cons popping off(闹事).

-Berwick: Give  them a smack(击打), throw them on the line and write them up. If you can't handle it, don't cash your paycheck this week. This is not a good time, Doc.

-Sarah: Oh, I just got a call a prisoner was suffering from heat exhaustion(衰竭).

-Berwick: He's faking it.

-Sarah: Is that your medical opinion?

-Berwick: We got a bunch of overheated cons getting loud in the A-Wing.

-Sarah: I don't blame them. It's an oven(烤箱) in there.

-Berwick: Everything's under control, but you should go back to the infirmary building. When things calm down, I'll have your patients transferred from sick bay(病区). I'm just looking out for your best interests.

-Sarah: And I appreciate that, um... but, officer Bellick, you and I both know that it's illegal to deny a prisoner medical care, and you could lose your job over it. And I'm just looking out for your best interests.

-Berwick: Go right on in.

-Sarah: Thank you, sir.

-Geary: Don't be a baby, T-Bag. It's ain't that hot.

-T-Bag: Not that hot?! When this guy woke up this morning, he was white!

-Geary: You want to cool off? Step back.

-T-Bag: We'll step back when we get some wind blowing in here.

-Geary: All right, that's it! Lockdown! Everyone back to your cells! I said everyone back to your cells now, convicts! Lockdown!

-Fernando: You got your lockdown, bro. Do your thing.

-Michael: You're coming with me.

-Fernando: What? No no no , I'm the lookout(望风者), man, that's it.

-Michael: I need you down there. It's a two man job. Let's hang a sheet.

-Fernando: No way, man. You only hang a sheet when you and your cellie wanna  get friendly, you know?

-Michael: You wanna protect your prison rep, or you wanna  get out of here?

-Berwick: What the hell's going on in here?

-Geary: Well, these inmates became belligerent(好战的) and they refused to rack(离开) in.

-Berwick: You locked it down with inmates still out of their cells?

-Geary: We can handle 20 out-of-control inmates easier than 300.

-T-Bag: Listen up, bros, listen up. Bellick, I got one for you. What do you call a piece of white trash who couldn't pass the cops  exam and now makes less than a mailman? A C.O

-Berwick: Get your hands of the fence(围栏).

-T-Bag: Suck it, pig!

-Berwick: You know, Teddy, you really let me down(失望), and that's hard to do, because I don't expect much...from the inbred(天生的) child of a retard(智障). That's right, Teddy. I read your psych records...about how your daddy raped his mongoloid(白痴) sister, and then nine months later, little Teddy pops out(出壳).

-T-Bag: I'm gonna  kill you!

-Berwick: Hot as hell. They'll wear themselves out(精疲力竭) eventually.

-Burrows: The call was a fake. What about a stay of execution or...

-Nike: No, no, it's legally insufficient(不够的).

-Burrows: What the hell does that...mean? What the hell does that mean?

-Veronica: It means the prosecution could point out the evidence from your criminal trial. Okay? The blood, the video, the gun. A questionable phone call is not going to stack up(抗衡) to that.

-Burrows: But it's something, right?

-Nike: Absolutely. We got an area code, and my contact is going to track that number to someplace more specific—a building, a neighborhood, a block to the person who made this phone call.

-Burrows: What happens next?

-Nike: We need to catch the next flight to D.C That is, of course, if you trust me now.

-T-Bag: It's coming! It's coming! It's coming! Get on the train! Come on! Come on! Get on the train! Get on the train!

-Berwick: Let's get to my office.

-T-Bag: Oh, just what I thought. The piglets(小猪) are scared of the big bad wolf. Big bad wolf! Oh, just what I thought. Get on the train!

-Michael: Come on.

-Westmoreland: Marilyn, no!

-Berwick: Whose keys are those?

-Mack: I guess in the commotion(暴动)...

-Geary: How many rounds do you think you're going to get off before they get their hands on you?

-Berwick: This is Bellick. Our wing has been breached(突破). I want A-Wing evacuated(撤退) and shut down. All access to B-Wing cut off now.

-Sarah: We'll get some fluids into you, you'll be good as new, okay? Nod your head if you believe me. Good man. Theo. Theo. What can we do for you today? This where it hurts?

- Theo: A little higher and to the left .

-Sarah: You're three weeks post-op. Your knee is being held together by a rod(杆) and three screws(钉子). I'm saying tenderness(敏感) is normal, no more meds. Okay, Kwame, why are you back?

-CO: Inmates in cell block have compromised(破坏)  lockdown and breached A-Wing through the guard station. A-Wing is shutting down.

-Black Prisoner: It's popping off up in gen pop! That's what I'm talking about, baby.

-Michael: Somewhere on the other side of this wall is the main drainage(下水系统) pipe to the prison's old sewer(下水道) system. If we can get through this wall, we can get into the pipe. We can get into the pipe, we can get into the infirmary. If we can get to the infirmary, then we can get out of here.

-Bob: Sorry, all visitors have to leave the facility. You have to leave. There's a minor disturbance(骚乱) in cell block. A-Wing is being shut down for safety purposes.

-Burrows: A-Wing? Veronica, Michael is there

-Veronica: Will he be okay?

-Bob: You have to leave now.

-Burrows: Go to D.C.  It's all we got. I'll take care of Michael, All right?

-Veronica: Okay.

-Burrows: Please.

-Bob: Sorry about cutting you short(打断).

-Burrows: Bob, how many times have I told you not to apologize? It makes you look weak. Now what's going on?

-Bob: Like I said, it's a minor disturbance.

-Burrows: Minor disturbance? My brother's in gen pop, give it to me straight(直说).

-Bob: Some clowns breached cell block. But they won't get anywhere. We always have locked doors on either end. There's nothing to worry about.

-Burrows: Son of a bitch.

-CO: Additional sections of A-Wing have been compromised.

-T-Bag: I'll be damned. A rookie(菜鸟) C.O., and it ain't even Christmas.

-Burrows: Get the cuffs off. Give me the key.  Get out of here, T-Bag.

-T-Bag: Oh, I see you found him first, finder's keepers? You know, I respect that. I do. But, uh I think we can work something out.

-Burrows: What you got?

-T-Bag: Oh, I can make your last few weeks on earth, quite, quite enjoyable. Get you some Demerol(麻醉剂), some X...you know, make you forget about that big bad chair.

-Burrows: No deal.

-T-Bag: You've got to learn the art of negotiating. Lesson one: Bargaining(谈判) position .Rules just changed. Get the pig!

-All: Make him pay!

-Burrows: What are you doing?

 -Bob: I gotta get out of here.

-Burrows: Hey! Look around , you're not gonna make it.

-T-Bag: No blood needs to spill(流出), sink.

-Burrows: Then walk away.

-T-Bag: We both know that ain't gonna happen.

-Fernando: That's one big pile of concrete. How do you know where the pipe is?

-Michael: I got someone to show us where it is.

-Fernando: Oh, really? Who?

-Sarah: Infection's not so bad, but I'm going to give you a shot of penicillin(青霉素) just to make sure, okay?

- Prisoner: Thanks, Doc.

- Rizzo: This is Rizzo. Does anyone need back up(支援), over?

-CO: Negative, A-Wing is evacuating and locked down. Remain in B-Wing.

-Black Prisoner: What's up, Doc.? Bitch. Come on, Doc.

-Sarah: You don't want to do this.

- Prisoner: We're sorry. This line is experiencing technical difficulties.

-T-Bag: You ever see one of them safari(狩猎) shows, where a bunch of cheetahs(猎豹) just jump all up on an antelope(羚羊)? Guess which one you are? Tough little gorilla(大猩猩), ain't he?

-Fernando: I was raised to believe the devil's got some crazy power, but I don't think shining him on this wall is gonna bring it down. Not unless he's got a sledgehammer(大锤) with him.

-Michael: We don't need a sledgehammer.

-Fernando: What the hell am I supposed to do with this?

-CO: Sick bay, report. Sick bay, please report. Come on! Rizzo, is Everything okay?

-prisoner: You know what to say.

- Rizzo: All clear in sick bay. Over.

-CO: Roger that(收到).

-Fernando: Let the bulls worry about the noise. You worry about how you're gonna drill(钻) through a six-inch concrete wall with what used to be an eggbeater(打蛋器).

-Michael: We just need a few small holes.

-Fernando: How are we going to fit through a few small holes?

-Michael: Ever hear of tensile(张力) strength? Hooke's law of elasticity(弹力).

-Fernando: What do you think?

-Michael: If we drill holes in strategic locations, we compromise the load-carrying capacity(承载力) of the wall.

-Fernando: How about speaking English?

-Michael: We'll be able to break through the part of the wall that covers the pipe opening. Give me that. We go in through the tip of each horn(角), the eyes, the end of the nose, the bottom of the fangs(长牙) and the braids(辫子). It makes a kind of "X." Let's get to it.