判英语作文(待开放)
“非主刘”美剧美语词典 FZL Dictionary for words in drama

美剧剧本

越狱 第一季prison break 第一季102

Prison Break  Season 1  Episode

Westmoreland:  You're anticipating every one of my moves three moves in advance. You're a hell of a strategist(战略家), Fish

Michael:  You ever think about Boston?

Westmoreland:  Sure. Think you'll ever see it again? I'm a 60-year-old man with 60 years left on my ticket(刑期). What do you think?

Michael:  I'm thinking about going.

Westmoreland:  Well, there's goin' and there's goin'.  Which one you mean?

Michael:  The one you think I mean.

Westmoreland:  Three days inside, and he's already thinking about turning rabbit(逃跑,开溜). It'll pass. It always does. There's bigger things to worry about at the moment. I've been in here long enough to know it when I see it. The calm before the storm. Whites and blacks are going at each other(打架,开战) real soon here. Everybody chooses sides, and a lot of guys bleed.

Michael:  There a reason?

Westmoreland:  Same reason you don't put cats and dogs in the same cage. They don't get along(相处).

 

Michael: What?

Fernando: Toilet won't flush(冲掉).

Michael:  So?

Fernando:   Means only one thing, fish.

CO: Shakedown(搜查), ladies! Shakedown!

Fernando:  All contraband (违禁品)will be confiscated(没收). The DIRT shuts off the water so you can't flush your contraband.

Michael:  We got nothing to worry about.

Fernando:  Says you! Under the table.

Michael:   What the hell is this?

Fernando:  It’s  insurance, white boy .Now dump it!

Berwick:  Open it. So...tooling up(装备) for the race riot, are we? Hand it over. Rughead and the billy(黑人和白人). which side are you on anyhow, Fish?

Michael:  That would be neither, boss.

Berwick:  Maybe you're gonna go extracurricular(户外) with it then. Stick a C.O., maybe.

Pope:  Is there a problem here, Deputy?

Berwick:  Got a shank (小刀)in here.

Pope:  Is this yours?  You're not a good liar. Come on,Sucre, you're going to the SHU. Move along, Deputy.

Berwick:   I'm not done shaking this cell down yet.

Pope:   I said move along.  

Berwick:   In the old man's back pocket(老头儿罩着你), are you?  Well, I got news for you, Fish. He may run this place during the day, but I run it during the night.

 

Burrows:   What the hell were you thinking, Michael? How are we doing it?

Michael: The infirmary.

Burrows:   Infirmary?

Michael:   It's the weakest link in the security chain. As long as I get that PUGNAc, I'll get all the access I need.

Burrows:   What the hell's a PUGNAc?

Michael:   It lowers my insulin levels to the point that I'm hyperglycemic(高血糖). As long as the good doctor thinks I'm diabetic,   I'll have plenty of time in there to do what I need to do.

Burrows:   Which is?

Michael:  A little work. A little prep for your arrival. That's the idea, anyway.

Burrows:   The idea?

Michael:   There's a little hitch(麻烦,挫折) in getting the PUGNAc, that's all. They don't exactly stock it at the commissary.

Burrows:   You're telling me this whole thing's riding on(取决于) a bunch of pills.

Michael:  Someone's working on it as we speak.

Burrows:  Now's not the time to be trusting a black inmate, Michael.

Michael:   Our relationship transcends(超越) race.

Burrows:   Nothing transcends race in here. I can't let you do it. Good behavior, you're out of here in three years.

Michael:    Gonna be a whole lot sooner than that.

Burrows:   It can't be done... Can't be done, Michael. No one's ever broken out ofFox River.

Michael:    Every single step's already been mapped out(制定计划).  Every contingency(可能).

Burrows:   Every contingency?  You may have the blueprints of this place, but there's one thing those plans can't show you-- people,  guys likeAbruzzi-- you so much as look at these cats the wrong way, they'll cut you up.(剁了你) 

Michael:  As far as the rest of these guys are concerned. I'm just another con(囚犯) doing his time. Staying out of trouble.

Burrows:   You  don't gotta  look for trouble in here, it just finds you.

Michael:   And when it does, we'll be long gone.

Burrows:   This is madness. You can't even get out of your cell.

Michael:    Not true.

Burrows:   What, you got a key?

Michael:   Something like that.

 

Prisoner:   Wrong piece of real estate, Fish.  Belongs to T-Bag.

Michael:   Who?

Prisoner:   You best speak with respect, Fish. Man kidnapped half a dozen boys and girls down in  Bama,  raped them and killed them. Wasn't always in that order, either.

Michael:   Does T-Bag have a real name?

T-Bag :  That is my real name. No, no, no. Please... sit.  So you're the new one I been hearin' all the rave reviews(好评) about.  Scofield. One thing's for sure, you're just as pretty as advertised. Prettier, even.  Rugheads got you scared, do they?

Michael:  Sorry?

T-Bag :   Assume that's why you're over here. Few days on the inside, any God-fearing white man realizes the correctional system's got a serious lean toward the African-American persuasion(派别).

Michael:   I hadn't noticed.

T-Bag :   They got the numbers all right, so they think they do as they please. We got one thing they don't--surprise. We gonna take the ball game to them real soon. It's gonna be nasty for a first-timer(初次) like you, but we'll protect you. I'll protect you.  All you gotta  do is... take this pocket right here, and your life'll be all peaches and cream(完美,美好). I walk, you walk with me. I’ll keep you real close so no one up in here can hurt you.

Michael:   Looks to me you already got a girlfriend.

T-Bag :  I got a whole another pocket over here.

Michael:   I'll pass.

T-Bag :   I don't protect you, them rugheads gonna gobble(狼吞虎咽)you up like a plate of black-eyed peas.

Michael:  I said no.

T-Bag :  Then you best move, then. Now. You come around these bleachers again, it's gonna be more than just words we're exchanging.  Know what I'm saying?

 

Veronica:   Excuse me.  Are you the Tim Giles that represented Lincoln Burrows?

Tim:   Okay, if you're a reporter...

Veronica:   I'm not a reporter. I know the defendant personally.

Tim:   Huh. You family?

Veronica:   Not exactly.  We were in a relationship a few years back.

Tim:   Well, look, ma'am, I, uh... I-I don't know what to tell you. I mean, the man was guilty.  The prosecution(起诉)'s case was a slam dunk.

Veronica:   Because the victim was the Vice President's brother.

Tim:  If you're suggesting that the federal government rammed(施压,介入)this thing through, okay, I take offense(生气) to that, 'cause I fought for that guy.

Veronica:   That's not what I meant.

Tim:   The evidence was there. Lincoln worked for Steadman's company. He gets into a public altercation(争吵)with the guy, so, he gets fired. Two weeks later, Steadman's shot dead.  The murder weapon is found inLincoln's house,  and the victim's blood found on his clothes. Trust me, there are cases you lose sleep over, but this isn't one of them.

Veronica:   What about Crab Simmons? Lincoln said he could exonerate(使免罪) him. Why didn't you put him on the stand(让他出庭作证)?

Tim:   The man's a five-time felon(重犯), all right? He-He... He had no credibility(信誉).

Veronica:  So, you wouldn't mind if I paid him a visit.

Tim:   Be my guest, but I don't think it'd do you any good.

 

Burrows:   Strange feeling. I don't know how to explain it. Now, um... usually, my whole life, it's always been crazy, noisy, maddening, you know, in my head, but... right now, it's quiet. It's perfect. Glad you came back.

Veronica:  I thought about you the whole time.

Burrows:   You know, I, uh, made a lot of mistakes in my life. I know that. I'm gonna make it right.

Veronica:   I know you will. What are you doing?

Burrows:    I want to remember this.

Veronica:   No.

Burrows:   Oh, come on. Oh, come on, V, please, just one. Okay.

 

Franklin:  Easy, man.

Michael:  How are we doing on the PUGNAC?

Franklin:   Hey, I'm working on it.

Michael:   Well, work faster. I need that stuff tonight.

Franklin:  What's up there in that infirmary that you need so bad?

Michael:   You get me that PUGNAC,  and maybe I'll tell you.

T-Bag :   Uh-uh... uh! Thought we had an understanding. This here's for the family. You made it pretty clear you ain't blood. How 'bout you hand that over? Nice-looking piece of steel; bit of work. You could do some serious damage with it. Question is, who was it you was plannin' on damaging? I seen you with the Negroes, you know. Well, maybe you're one of them milk chickens, all confused, like White on the outside, black as tar(沥青,柏油) on the inside. Maybe we ought to take a look at them insides and find out, hmm?

CO:  Girl Scouts(童子军)! Is there a problem over there?

T-Bag :  I think we'll just hang onto(盯住不放) this, if that's okay with you.

CO:  Hey, I'm not gonna ask you again. Let's break up the party, ladies.

T-Bag :  You heard the man, little dogie. Get along.

Michael:  What's it take to shake down another inmate, get something he's taken from you?

John:  It would take Fibonacci.

Michael:   I'll give you Fibonacci. I promise you that- when the time is right.

John:  Time is right now.

Michael:  No, the time is right when you and I are both standing outside those walls. You're sitting on life without parole. You're never gonna stand outside those walls again. Not unless you knew someone. Someone who knew a way out. What do you say, John?

John:   I say I've heard nothing but blabber(废话).

John:  Philly Falzone. It's an honor. What are you doing here?

Philly:   Well, I, um... I just thought we'd, you know, fraternize(兄弟,友善).

Man:   He looks like it, doesn't he?

John:   Looks what?

Man:    Like everybody's been saying. You got no sack. You've been neutered(阉割,失势).

John:   You shouldn't talk to me like that. You used to pick up my laundry.

Man:   Not anymore, John.

Philly:   John, word is that someone in here knows where Fibonacci is, and you're not doing anything about it.

John:   I'm working on it.

Philly:   Well, you're not working on it fast enough. Apparently,  Fibonacci's coming up for air again. Next month, a Congressional hearing. Now, if he testifies at that hearing, a lot of people are going down(被抓), including me. Now, I've known you a long time. Our wives are friends, our kids go to the same Catholic school. Now, it would be a shame if anything were to happen to your kids. I know my kids would miss them.

John:  You don't need to do this.

Philly:  I do.

John:   I'll get this guy. We'll get Fibonacci.

Philly:  Well, for everyone's sake, I hope you're right.

John:   I am.

Philly:  Be well, John.

John: Thank you.