美剧剧本
注意:此处文字不可复制,如果想获取可复制文字,请点击上方“下载剧本”或者“打印剧本”(转载望注明出处,尊重他人劳动果实)
Breaking Bad 102 script
请扫描下方二维码,关注公众号“非主刘”,有更多美语学习和其他精彩内容。
Skyler:Are you Okay?
WaIt:You are a life saver
life saver:救命恩人
Pink:Yeah, man.
WaIt:We can't thank you enough
Pink:Hey, mad props.
WaIt:I could have sworn the guy said south.
But then, all of a sudden we're off the main
road.l'm trying to read the map while l'm
driving,which is a bonehead maneuver.And
all of a sudden Bam, we're in that ditch.
Pink:Yeah, bam, l'm like, what the hell? You
know?
WaIt:Yes, and my coffee mug.Coffee? My
mug of coffee? It spills all over my pants.
I mean, just a nightmare.
Pink:Dude, you so need GPS.I mean, for real.
WaIt:Like I said, we couldn't be more
grateful.
Pink:Can't we just dump 'em here?
WaIt:What, then somebody finds them?
Then what? People have seen us.
Pink:You're gonna flood it,man.
flood: (汽化器)汽车溢油
to supply too much fuel to (the carburetor), so that the engine fails to start.(此处人人影视和搜狐视频
中文字幕翻译错误)
WaIt:l'm not gonna flood it.She's not gonna
flood, all right? We're just gonna stay positive,
right? We're going to clean up this mess.Wish
you would start.
Pink:Damn it.See? You flooded it.
Walt: All right.AII right.You know what? The
RV is going to start now.The RV is going to
start right now.lt's gonna start and we're
gonna drive it over to your house.
Pink: My house?
WaIt:Yes.We'II drive it over there and park it
overnight.And then tomorrow
Pink:No, man, not my house!
Walt: Shut upl After we finish cleaning up
this mess, we will go our separate ways.Our
paths will never cross.And we will tell this to
no one.Understood?
译:井水不犯河水
Pink:What, I can talk now? Fine.That oes
double for me.
解:不同语境不同译法,可以理解为“事半
功倍”;这里可以理解为“我比你更想这样”
WaIt:Be good to me.Oh, shit.
Skyler:Walt? You coming out?
Walt:Yeah, absolutely.
WaIt:You wanna hear something funny? We
had a faculty meeting last Thursday and the
topic was senior class photos, and how we
had instituted a new rule last year that
seniors are allowed to have photos taken by a
photographer of their choice, Not necessarily
the photographer that the school hires, right?
So Anyway, some of the senior girls were
going to that Glamour Shots place, to have
their photos taken, and now they're bringing
us all these photos, and Joan Epperman, you
know Joan, suddenly has to go through all
these photos and turn them down, because speaking.You said he was practically dead,
they show cleavage.
Skyler:Did you get enough pancakes,
sweetie?
Walt Junior:Yeah.l'm good.
Walt:You know, even these small-busted girls
have cleavage.Apparently there's some new
type of brassiere, or something.
Walt Junior:The Wonderbra lt's the Wonderbra.
wonderbra:神奇胸罩
神奇胸罩,又称魔术胸罩,是一个上托式胸罩商标在1990年代逐渐流行于全世界。神奇胸罩1935年注册于美国,但其商品则在加拿大发展。现在神奇胸罩已经成为上托胸罩的代名词。
Skyler:Yeah?okay
(on the phone)Skyler:Hey, there.You've
reached WaIt, Skyler and Walter, Junior.We
can't come to the phone right now, so please
leave us a message.
Pink:Hello, Mr.White.This is AT&T calling.Are
you happy with your current long distance
service? 'Cause if you're not, I would definitely,really love to talk to you as soon as possible about
Walt:Hello?hello.This is Walter White speaking.
Pink:You said he was practically dead okay? You said he would die any minute!
Walt:Listen,l am having breakfast with my
family right now,and I really don’t appreciate these sale calls.
Pink:Well, too bad, man, 'cause guess what.
He's still not dead! I went and put my ear to
the RV, I can hear him, like, rolling around in
there, all right? I think he's awake, man,
I think he's trying to get loose.Where the hell
are you? I'm freaking out over here!
WaIt:Calm down, damn it.
Pink: Are you gonna help me clean this up?
We got loose ends here!
Walt:Calm down! I will be there after school.
Pink:After school? Are you shitting me? Ditch
It ,man,call in sick.
call in sick:打电话请病假
Walt:Listen, that is just not going to work for
me.I'm not interested in that at aII.And I would appreciate if you don't call here anymore.Damn,They're so annoying, those people.
Skyler:You have a good day, sweetie.
Walt Junior:Okay, Mom.You too.
Walt:Bye, honey.
Skyler:Drive safe.
开车小心
WaIt:Okay.
(on the phone)
Pink:Yo, yo, yo, 148-3369,
representing the ABQ.What up, biatch? Leave
it at the tone.
Walt:So, the term "chiral" derives from the
Greek word "hand.” The concept here being
that, just as your left hand, and your right
hand are mirror images of one another, right?Identical, and yet opposite.Well, so too
organic compounds can exist as mirror image
forms of one another all the way down at the
molecular leveI.Butalthough they may look
the same, they don't always behave the same.
For instance,Thalidomide.The right-handed
isomer of the drug Thalidomide is a perfectly fine good medicine to give to a pregnant woman to prevent morning sickness but, make the mistake of giving that same pregnant womanthe left-handed isomer
of the drug Thalidomide, and her child will be born with horrible birth defects.Which is precisely what happened in the 1950s.So, chiral, chirality, mirrored images, right? Active, inactive.Good, bad.Yes, Ben?
thalidomide:沙利度胺(一种安眠药,镇
静剂)
又名反应停、酞咪脉啶酮,是研制抗菌药物过程中发现的一种具有中枢抑制作用的药物,曾经作为抗妊娠反应药物在欧洲和日本广泛使用,投入使用后不久,即出现了大量由沙利度胺造成的海豹肢症( Phocomelia)畸形胎儿,历史上将这一事件称为反应停事件。在确定了沙利度胺的致畸胎作用后,该药物被打入史册,然而最近,科学家经过研究发现沙利度胺对于人免疫系统有调节作用,可以治疗红斑狼疮;此外,沙利度胺还可以用于痤瘗的治疗,目前对沙利度胺的这些治疗作用正处于临床研究阶段。
Ben: Is this gonna be on the murder?
Walt:What?
Ben:ls this gonna be on the mid-term?
Walt:The chirality on the mid-term ?No,no, well, maybe, maybe,yes,you know but prepare for it to be on the mid-term.Can’t hurt to know it, right?Knowledge is powerl
mid-term:期中考试;Can‘t hurt to know it:
技多不压身
Pink:Oh, no, no Not good.Not good.
Walt:What the Hey, you.Listen No, no, no, no!
Oh, God!
Skyler:MILF's? What the hell is a MILF?
Milfs :熟女
Pink:Now what?
Walt:The other one, out in the RV, he's
You're sure?
Pink: Yes.
Walt:Positive?
Pink:Feel free to go check it yourself.
Walt:Yes, good idea, Maybe I should do that before he, too,wanders off on the damn street!
Pink:Okay, you know what, I
WaIt:All right, all right! The one downstairs,
tell me about him.Come on, anything,
something! - Start with his name, at least! -
Pink:Krazy-8.
WaIt:Krazy-8? What the hell does that even
mean?
Pink:i don't know, man, okay? I mean, he's
like, Krazy-8, okay? I don't know.
WaIt:So, you work with him regularly?
Pink:No, not him so much.His cousin, mainly.
WaIt:Who's his cousin?
Pink:The guy out in the RVI -
WaIt:All right, all right.
Pink:Krazy-8's one level higher.
WaIt:One level higher?
Pink:Yeah, you know, not like street leveI.Higher.You know, there's like a Starbucks
at every corner? Krazy-8 is, like, the dude that
sells Starbucks his beans.
WaIt:Okay,so he's a distributor.Okay,
he I mean, is he In other words What is his
reputation for violence?
Pink:Well, um He did try to kill us both
yesterday, so there's that.
WaIt:What l'm trying to say is that he's a
distributor, right? He's a He's a businessman,
he's a man of business.lt would therefore
seem to follow that he is capable of acting out
of mutual self-interest, yes?
Pink:What?
WaIt: Do you think he is capable of
listening to reason?
Pink:What kind of reason? Like "Dear Krazy-8,
listen, "if I let you go, will you promise not to
come back and waste my family? "No
Colombian neckties." You mean that kind of
reason? No, man,I can't say as I have high
hopes where that's concerned.What was
that?
Columbian neckties:割喉
关注微信公众号“非主刘”,有更多美语学习和其他精彩内容。
Walt:What was what?
Pink:Come see! We gotta tie him up.Why the
hell didn't we tie him up?
WaIt: Because he was out cold.
Pink:But what if he's faking it? Like if it was
me, l'd be all faking being knocked out, yol
And then, when the coast is clear, l'd be up
looking for weapons and shit, waiting to
pounce! Now if it was me, and I couldn't find a decent enough weapon, I would just lie back
down, and bide my time.So now what do we
do?
WaIt:You keep asking me that like you think I have some answer.
Pink:Well, you gotta do something!
WaIt:We! We have got to do something, and
I am opened to suggestions.
Pink:Man, uh-uh, okay, this whole thing was
your deal!
WaIt:Don't you dare put that on me! You
brought those guys out there, this is your
responsability!
Pink:Like I came to you, begging to cook
meth.”Nerdiest old dude I know, you wanna
come cook crystal?" Please! "l'd ask my
diaper-wearing granny, but her wheelchair
wouldn't fit in the RV.
Pink:" What about the the phosphate gas?
WaIt:Phosphine gas.What about it?
Pink:i mean, do you think it still might kill
him? You know, with like a delayed reaction or
something?
WaIt: I don't know.
Pink:You're supposed to be a scientist!
WaIt:Look! This isn't even the issue that
demands immediate attention.We have got a
body in that RV, and it's getting warmer
outside, understand? And we have got to do
something about that soon.And in a way that no one will ever find it.Now that last part is
very, very important.Therefore, it seems to
me that our best course of action would be
chemical disincorporation.Dissolving in strong
acid.
course of action:做法; disincorporation:解
散;dissolve:溶解; acid:酸
Pink:Oh man, that's messed up.You're not
You're not serious? You're serious? Who's
gonna do that? And don't look at me!
WaIt: I guess we'II both do it together.
Pink:No, Mr.White, okay, I'm not good with dead bodies.We're in this 50/50, okay? I guess the only other fair way to go about this would be that one of us deals with the body situation, while the other one of us deals with the Krazy-8 situation.In a scenario like this, I don't suppose it is bad form to just flip a coin.
Heads or tails ? -
Pink:l'II do the body in the acid, okay?
WaIt:Heads or tails?
Pink:Heads.heads
WaIt:Best two out of three?
Pink: Yo, yo, yo, 148-3369, representing the
ABQ.What up, biatch? Leave it at the tone.
Mr.White, it's me, pick up.l got a container
question.Hello? Mr.White, pick up the phone,
man! Yes? What kind of plastic, man?
WaIt:Polyethylene.
polyethylene:聚乙烯
Pink:How the hell am I supposed to know
that?
WaIt:Because I told you.Look, just look at
the bottom for a triangle stamped "LDPE.” It
should be molded right into the plastic.
低密度聚乙烯 ( Low-Density Polyethylene)
Pink:Yeah, yeah, LDPE.Right on, got it.But I
don't know, man, this feels kind of flimsy.
Any decent acid's gonna eat right through
this.
WaIt:Not hydrofluoric.
hydrofluoric:氢氟酸
氢氟酸是氟化氢的水溶液,具有强烈的腐蚀性,又名化骨水。纯氟化氢有时也称作无水氢氟酸。氢氟酸能溶解很多其他酸都不能溶解的玻璃(二氧化硅)。
SiF4易溶于水,与HF继续反应:
水溶液无色,呈强酸性反应。有腐蚀性,能侵蚀玻璃。保存于蜡制或塑料制等容器中。氟硅酸有消毒性能。用于制氟硅酸盐和冰晶石,并用于电镀、啤酒消毒、木材防腐等。酸性比殖酸还强,受热分解放出有毒的氟化物气体。具有较强的腐蚀性。正因如此,它必须储存在塑料容器中(放在聚四氟乙烯容器中最好)。如果要长期储存,不仅需要密封容器,
而且容器应尽可能真空,因为氢氟酸能够溶解绝大多数无机氧化物,所以剧情后面小粉用陶瓷(主要成分二氧化硅)做的浴缸作为器皿化尸,结果整个浴缸都被融化了,包括二层楼的地面(主要沙子
和水泥也是二氧化硅为主要成分)也是被融化没了。
关注微信公众号“非主刘”,有更多美语学习和其他精彩内容。
Pink:Why not?
Walt: Look, you skipped, clowned around or
otherwise jerked off to every lecture I ever
gave.As far as l'm concerned, your chemistry
education is over.
Pink:Oh, okay.Be a dick about it.So, hey, have
you Have you done the thing?
WaIt:Yeah, l'm working up to it.
Pink:You know what? I bet he doesn't even
wake up.Not even if you took him to the
hospital right now.Now, if it was me, I would
just try and think of it like I was I was doing
him a favor.
Crazy-8:Who's there? Don't you fucking play
games with me.Who's there? Yeah, I see you.What are you gonna do? I need water!Bring me some water, would you? Please?
Walt:You don't like the crust?
Crazy-8:Where's my cousin Emilia? He dead?
Pink: Hey, Mr.Whitel Mr.White? Are you
smoking weed? Oh, my Godl Wait a minute.
Is that my weed? What the hell, man? Make
yourself at home, why don't you?
Make yourself at home, why don't you?
译:您了到不见外
Walt:So what did you end up buying?
Pink:Nothing.No store in town sells a plastic
bin big enough for a body.
WaIt:i don't suppose you could buy two bins
Legs in one, torso in the other?
Pink: God.l don’t suppose you could kiss my
ass? How did it go? So you didn’t do it?
kiss my ass:一个短语,用来讽刺某人对某
事有所希望。可译为“我没想到你还会冷嘲
热讽”
Walt:Not yet.
Pink:God.
WaIt:I gotta go.
Pink: What? No, come back here!
Walt:Sorry.l'II do it tomorrow, I promise.
Pink:Tomorrow?
Walt:l've got a doctor's appointement,
gotta go.
Walt:Look, stay away from him.He's
awake.Hey, man, we flipped a coin.We flipped
a coin!
Skyler:We're good?
Doctor: We're very good.We're excellent, l'd
say.Oh, would you look at that facel Smile,
peanutl So, who's up for knowing? Girl.
Skyler:Girl? - You sure?
Doctor: Pretty sure
WaIt:Can I tell you this is exactly what I was
hoping?
Skyler:You remember you said that when
she's 16 and starts dating.
Doctor: Looking fabulous.Let me see if
they're done with the blood sugar, then we'II
get you out.l'II be right back.
Skyler:Who is Jesse Pinkman?
WaIt: Jesse , Jesse Pinkman.He called just this morning, Wait, please don't deny it.lt says on his MyShout page he attended Wynne.Was he one of your students?
WaIt:Yeah.He was nobody.
Skyler:Who is he to you? Why is he calling? What is this big secret you seem to be discussing with some druggie burn-out? You don't come home last night until 2 in the morning, you don't tell me where you've been.You spent the entire night in the bathroom, Walt.Tell me what's going on with you.Don't you think you owe me that? Who's this Jesse Pinkman to you?
WaIt:He sells me pot
Skyler:He sells you pot?
WaIt: Marijuana, yeah.Not a lot.l mean,I
don't know.l kinda like it.
Skyler:Are you out of your mind? What are
you, like 16 years old? Your brother-in-law is a
DEA agent.What is wrong with you?
Walt: Look, Skyler I just haven't quite been
myself lately.
Skyler:Yeah, no shit.Thanks for noticing.
no shit:对毋庸置疑的事实的一种轻蔑性的
表达,类似于“废话”
WaIt:I haven't been myself lately, but I love
you.Nothing about that has changed.Nothing
ever wiII.So right now, what I need is for you to climb down out of my ass.Can you do that? Will you do that for me, honey? Will you, please, just once, get off my ass? You know, I'd appreciate it.I really would.
WaIt:Stop! Stop in 15 minutes.
Pink: Just meat, is aII.Just a bunch of meat.
Oh, Jesus.lt's cool, you're cooI.You're all good,
yo.You're all good in the hood.lt's fine.Just a
bunch of meat, come on.You got it.
Skyler:Excuse me! Excuse me? You,Yes,
you.May I talk to you?
Pink: This is private property!
Skyler:Just a minute.l wanna talk to you.
Pink: No, l'm not interested.
Skyler:Hey, don't touch me! Do not touch me.
Pink: All right, look, not touching, okay? Not
touching here.Look, lady, whatever you're
selling, I ain't buying, yo.
Skyler:Well, my name is Skyler White, yo.My
husband is Walter White, yo.He told me
everything.
Pink: Seriously?
Skyler:That's right.And just so you know My
brother-in-law is a DEA agent.And I will not
hesitate to call him.Not if I have to.Understood? This is your one and only
warning.Do not sell marijuana to my husband.
Pink: Okay.
Skyler: I mean it.Don't call our house again.
You stay away from him, or you'II be one sorry
individuaI.You got me?
Pink: I think so,yeah.No more marijuana.I can dig it.
Skyler: You can dig it.WonderfuI.Not that it's
any of my business, but you might wanna
consider a different line of work.
Pink: Okay.
Pink: Let's go to your house, yo! "Makes perfect sense.Let's "Let's completely screw up your house "so you never wanna spend another night in it.
" "Sure.You know, why not?" "And then, how's about I send over my psycho-bitch wife to "you know, break your balls and threaten you? "God, that'd be hilarious.And then, the killer in the basement?"The one who's completely my responsabilty.
"Hell, let's just let him live down there.
”Just,I don't know, make sure to feed him,
like "three times a day.Sure, why not? "That
would be amazing.Thank you so much for the opportunity.l always dreamt about,l don't know, melting bodies.
加黑下划线部分wife to是人人影视和搜狐视频给错的台词。
Pink: You got a brother in the goddamned
DEA?
Walt:What?
Pink: You said you were just doing some
ride-along.Yes or no, do you have a brother in
the DEA?
WaIt:Brother-in-Iaw.
Pink: Now there's a load off my mind.
a load off my mind可译为:心里的石头终于
落地了
WaIt:Where did you hear that?
Pink: Your freaking wife told me when she was here all up on my shit Yeah,that's right.She almost caught me moving Emilia! Good job in wearing the pants in the family.And why did you go and tell her I was
selling you weed?
WaIt:Because somehow, it seemed preferable to admitting that I cook crystal meth and killed a man.ls that what I think it is?
Pink: Yeah, it is.l smoked a bowl, so what?
My house, my rules.Hey, no, no! Don't give
me that, okay? I held up my end.l already
took care of Emilio.You're still diddling around,trying to get your nut up(人人影视和搜狐视频中文字幕翻译错误).
bowl:大麻烟枪,吸毒用的工具
WaIt:Well, boo-hoo.l have the truly awful
job here.
Pink: You wanna talk awful? You wanna go
there? Try dragging 200 pounds of stink up a
flight of stairs.l barely got him in the bathtub!
a flight of (stairs):一段台阶
WaIt:Bathtub? What - What do you mean,
"bathtub"?
Pink: That's another thing, Why you got me running around town, trying to find some
stupid piece of plastic, when I have a perfectly
good tub I can use?
WaIt:Oh, God.l'm sorry, what were you asking me? Oh, yes.That stupid plastic container I asked you to buy.You see,hydrofluoric acid won't eat through plastic.lt will however dissolve metal, rock, glass,ceramic.So there's that.
请扫描下方二维码,关注公众号“非主刘”,有更多美语学习和其他精彩内容。